Paroles et traduction Elton John - Rocket Man ( I Think It's Going To Be A Long Long Time) - Live At The Royal Festival Hall, London, UK / 1972
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rocket Man ( I Think It's Going To Be A Long Long Time) - Live At The Royal Festival Hall, London, UK / 1972
Человек-ракета (Думаю, это будет долгий, долгий полет) - Запись с концерта в Ройал Фестиваль Холл, Лондон, Великобритания / 1972
She
packed
my
bags
last
night,
pre-flight
Она
собрала
мои
чемоданы
прошлой
ночью,
предполётная
подготовка
Zero
hour,
9 a.m.
Час
икс,
9 утра
And
I'm
gonna
be
high
as
a
kite
by
then
И
к
тому
времени
я
буду
высоко,
как
воздушный
змей
I
miss
the
Earth
so
much,
I
miss
my
wife
Я
так
скучаю
по
Земле,
я
скучаю
по
своей
жене
It's
lonely
out
in
space
Так
одиноко
в
космосе
On
such
a
timeless
flight
В
таком
бесконечном
полёте
And
I
think
it's
gonna
be
a
long,
long
time
И
я
думаю,
это
будет
долгий,
долгий
полёт
'Til
touchdown
brings
me
'round
again
to
find
Пока
приземление
не
вернёт
меня
обратно,
и
я
не
обнаружу,
I'm
not
the
man
they
think
I
am
at
home
Что
я
не
тот,
кем
меня
считают
дома
Oh,
no,
no,
no
О,
нет,
нет,
нет
I'm
a
rocket
man
Я
- человек-ракета
Rocket
man
burning
out
his
fuse
up
here
alone
Человек-ракета,
сгорающий
здесь,
наверху,
в
одиночестве
And
I
think
it's
gonna
be
a
long,
long
time
И
я
думаю,
это
будет
долгий,
долгий
полёт
'Til
touchdown
brings
me
'round
again
to
find
Пока
приземление
не
вернёт
меня
обратно,
и
я
не
обнаружу,
I'm
not
the
man
they
think
I
am
at
home
Что
я
не
тот,
кем
меня
считают
дома
Oh,
no,
no,
no
О,
нет,
нет,
нет
I'm
a
rocket
man
Я
- человек-ракета
Rocket
man
burning
out
his
fuse
up
here
alone
Человек-ракета,
сгорающий
здесь,
наверху,
в
одиночестве
Mars
ain't
the
kind
of
place
to
raise
your
kids
Марс
- не
то
место,
где
хочется
растить
детей
In
fact,
it's
cold
as
hell
На
самом
деле,
там
чертовски
холодно
And
there's
no
one
there
to
raise
them
if
you
did
И
некому
будет
их
растить,
даже
если
бы
ты
и
решился
And
all
this
science,
I
don't
understand
И
вся
эта
наука,
я
её
не
понимаю
It's
just
my
job,
five
days
a
week
Это
просто
моя
работа,
пять
дней
в
неделю
A
rocket
man,
a
rocket
man
Человек-ракета,
человек-ракета
And
I
think
it's
gonna
be
a
long,
long
time
И
я
думаю,
это
будет
долгий,
долгий
полёт
'Til
touchdown
brings
me
'round
again
to
find
Пока
приземление
не
вернёт
меня
обратно,
и
я
не
обнаружу,
I'm
not
the
man
they
think
I
am
at
home
Что
я
не
тот,
кем
меня
считают
дома
Oh,
no,
no,
no
О,
нет,
нет,
нет
I'm
a
rocket
man
Я
- человек-ракета
Rocket
man
burning
out
his
fuse
up
here
alone
Человек-ракета,
сгорающий
здесь,
наверху,
в
одиночестве
And
I
think
it's
gonna
be
a
long,
long
time
И
я
думаю,
это
будет
долгий,
долгий
полёт
'Til
touchdown
brings
me
'round
again
to
find
Пока
приземление
не
вернёт
меня
обратно,
и
я
не
обнаружу,
I'm
not
the
man
they
think
I
am
at
home
Что
я
не
тот,
кем
меня
считают
дома
Oh,
no,
no,
no
О,
нет,
нет,
нет
I'm
a
rocket
man
Я
- человек-ракета
Rocket
man
burning
out
his
fuse
up
here
alone
Человек-ракета,
сгорающий
здесь,
наверху,
в
одиночестве
And
I
think
it's
gonna
be
a
long,
long
time
И
я
думаю,
это
будет
долгий,
долгий
полет
And
I
think
it's
gonna
be
a
long,
long
time
И
я
думаю,
это
будет
долгий,
долгий
полет
And
I
think
it's
gonna
be
a
long,
long
time
И
я
думаю,
это
будет
долгий,
долгий
полет
And
I
think
it's
gonna
be
a
long,
long
time
И
я
думаю,
это
будет
долгий,
долгий
полет
And
I
think
it's
gonna
be
a
long,
long
time
И
я
думаю,
это
будет
долгий,
долгий
полет
And
I
think
it's
gonna
be
a
long,
long
time
И
я
думаю,
это
будет
долгий,
долгий
полет
And
I
think
it's
gonna
be
a
long,
long
time,
oh
И
я
думаю,
это
будет
долгий,
долгий
полет,
о
And
I
think
it's
gonna
be
a
long,
long
time
И
я
думаю,
это
будет
долгий,
долгий
полет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elton John, Bernard J.p. Taupin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.