Paroles et traduction Elton John - Rope Around a Fool
I
don't
make
the
rules
'round
here
Здесь
не
я
устанавливаю
правила.
A
tear
starts
at
the
edge
На
краю
начинается
слеза.
It
takes
two
hands
to
rip
it
Нужно
две
руки,
чтобы
разорвать
его.
It
takes
a
lot
more
than
either
one
of
us
has
said
Это
требует
гораздо
больше,
чем
любой
из
нас
сказал.
But
I
come
from
indecision
Но
я
исхожу
из
нерешительности.
A
place
you
ain't
never
been
Место,
где
ты
никогда
не
был.
Living
in
the
state
of
confusion
Жизнь
в
состоянии
смятения.
On
a
map
that
runs
like
the
veins
under
your
skin
На
карте,
которая
бежит,
как
вены
под
твоей
кожей.
We
got
Miss
Communication
kicking
out
the
stool
У
нас
есть
Мисс
коммуникация
вышибающая
табурет
We
got
mass
determination
making
up
the
rules
У
нас
есть
массовая
решимость,
устанавливающая
правила.
But
saving
us
is
something
that
we
can't
do
Но
спасти
нас-это
то,
что
мы
не
можем
сделать.
And
it's
easier
sometimes
to
throw
a
rope
around
a
fool
И
иногда
легче
накинуть
веревку
на
дурака.
Rope
around
a
fool
Обвязать
дурака
веревкой
And
love
is
just
another
means
А
любовь-это
всего
лишь
еще
одно
средство.
By
which
we
hang
ourselves
На
котором
мы
вешаемся.
It
takes
two
to
execute
Для
выполнения
требуется
двое.
One
to
leave
with
innocence
and
one
to
leave
with
guilt
Один
уходит
с
невинностью
другой
с
чувством
вины
But
I
just
see
no
reality
Но
я
просто
не
вижу
реальности.
Just
shades
drawn
on
remorse
Просто
тени,
нарисованные
на
раскаянии.
We've
whipped
this
beast
beyond
the
limit
Мы
избили
этого
зверя
до
предела.
Staggered
out
of
breath
along
this
course
Я
шатался,
задыхаясь,
по
этому
пути.
We
got
Miss
Communication
kicking
out
the
stool
У
нас
есть
Мисс
коммуникация
вышибающая
табурет
We
got
mass
determination
making
up
the
rules
У
нас
есть
массовая
решимость,
устанавливающая
правила.
But
saving
us
is
something
that
we
can't
do
Но
спасти
нас-это
то,
что
мы
не
можем
сделать.
And
it's
easier
sometimes
to
throw
a
rope
around
a
fool
И
иногда
легче
накинуть
веревку
на
дурака.
Rope
around
a
fool
Обвязать
дурака
веревкой
It's
easier
to
lose
a
rope
around
a
fool
Легче
потерять
веревку
вокруг
дурака.
Easier
sometimes
to
throw
a
rope
around
a
fool
Иногда
легче
накинуть
веревку
на
дурака.
A
ring
of
your
indifference
thrown
anywhere
you
choose
Кольцо
твоего
безразличия,
брошенное
в
любое
место,
которое
ты
выберешь.
Easier
sometimes
to
throw
a
rope
around
a
fool
Иногда
легче
накинуть
веревку
на
дурака.
Rope
around
a
fool
Обвязать
дурака
веревкой
We
got
Miss
Communication
kicking
out
the
stool
У
нас
есть
Мисс
коммуникация
вышибающая
табурет
We
got
mass
determination
making
up
the
rules
У
нас
есть
массовая
решимость,
устанавливающая
правила.
But
saving
us
is
something
that
we
can't
do
Но
спасти
нас-это
то,
что
мы
не
можем
сделать.
And
it's
easier
sometimes
to
throw
a
rope
around
a
fool
И
иногда
легче
накинуть
веревку
на
дурака.
We
got
Miss
Communication
kicking
out
the
stool
У
нас
есть
Мисс
коммуникация
вышибающая
табурет
We
got
mass
determination
making
up
the
rules
У
нас
есть
массовая
решимость,
устанавливающая
правила.
But
saving
us
is
something
that
we
can't
do
Но
спасти
нас-это
то,
что
мы
не
можем
сделать.
And
it's
easier
sometimes
to
throw
a
rope
around
a
fool
И
иногда
легче
накинуть
веревку
на
дурака.
Rope
around
a
fool
Обвязать
дурака
веревкой
Rope
around
a
fool
Обвязать
дурака
веревкой
Rope
around
a
fool
Обвязать
дурака
веревкой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.