Elton John - Saturday Night's Alright (For Fighting) (Remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elton John - Saturday Night's Alright (For Fighting) (Remastered)




It's getting late, have you seen my mates?
Уже поздно, ты не видел моих друзей?
Ma, tell me when the boys get here
Ма, скажи мне, когда приедут парни.
It's seven o'clock and I wanna rock
Сейчас семь часов, и я хочу зажигать.
Wanna get a belly full of beer
Хочешь набить брюхо пивом
My old man's drunker than a barrel full of monkeys
Мой старик пьянее, чем бочка, полная обезьян.
And my old lady, she don't care
А моей старушке все равно.
My sister looks cute in her braces and boots
Моя сестра выглядит мило в своих скобках и сапогах
A handful of grease in her hair
Пригоршня жира в волосах.
Oh, don't give us none of your aggravation
О, не надо нас раздражать.
We had it with your discipline
У нас все получилось с твоей дисциплиной.
Oh, Saturday night's alright for fighting
О, субботняя ночь хороша для драки
Get a little action in
Немного действуй!
Get about as oiled as a diesel train
Будь смазан, как дизельный поезд.
Gonna set this dance alight
Я зажгу этот танец!
Cause saturday night's the night I like
Потому что субботняя ночь - это та ночь, которую я люблю.
Saturday night's alright, alright, alright
Субботний вечер-это хорошо, Хорошо, хорошо.
Ooh
Ух
Well, they're packed pretty tight in here tonight
Что ж, сегодня вечером здесь довольно тесно.
I'm looking for a dolly who'll see me right
Я ищу куколку, которая увидит меня.
I may use a little muscle to get what I need
Я могу использовать немного мускулов, чтобы получить то, что мне нужно.
I may sink a little drink and shout out "She's with me!"
Я могу выпить немного и крикнуть: "она со мной!"
A couple of the sound that I really like
Пара звуков которые мне действительно нравятся
Are the sounds of a switchblade and a motorbike
Это звуки выкидного ножа и мотоцикла
I'm a juvenile product of the working class
Я-юный продукт рабочего класса.
Whose best friend floats in the bottom of a glass
Чей лучший друг плавает на дне стакана?
Oh
О
Don't give us none of your aggravation
Не надо нас раздражать.
We had it with your discipline
У нас все получилось с твоей дисциплиной.
Saturday night's alright for fighting
Субботняя ночь хороша для драки.
Get a little action in
Немного действуй!
Get about as oiled as a diesel train
Будь смазан, как дизельный поезд.
Gonna set this dance alight
Я зажгу этот танец!
Cause Saturday night's the night I like
Потому что субботняя ночь - это та ночь, которую я люблю.
Saturday night's alright, alright, alright
Субботний вечер-это хорошо, Хорошо, хорошо.
Ooh
Ух
Oh
О
Don't give us none of your aggravation
Не надо нас раздражать.
We had it with your discipline
У нас все получилось с твоей дисциплиной.
Cause Saturday night's alright for fighting
Потому что субботняя ночь хороша для драки
Get a little action in
Немного действуй!
Get about as oiled as a diesel train
Будь смазан, как дизельный поезд.
Gonna set this dance alight
Я зажгу этот танец!
Cause Saturday night's the night I like
Потому что субботняя ночь - это та ночь, которую я люблю.
Saturday night's alright, alright, alright
Субботний вечер-это хорошо, Хорошо, хорошо.
Ooh
Ух
Saturday! Saturday! Saturday!
Суббота! Суббота! Суббота!
Saturday! Saturday! Saturday!
Суббота! Суббота! Суббота!
Saturday! Saturday! Saturday night's alright
Суббота, суббота, субботний вечер-это нормально
Saturday! Saturday! Saturday!
Суббота! Суббота! Суббота!
Saturday! Saturday! Saturday!
Суббота! Суббота! Суббота!
Saturday! Saturday! Saturday night's alright
Суббота, суббота, субботний вечер-это нормально
Saturday! Saturday! Saturday!
Суббота! Суббота! Суббота!
Saturday! Saturday! Saturday!
Суббота! Суббота! Суббота!
Saturday! Saturday! Saturday night's alright, whoo
Суббота, суббота, субботний вечер-это нормально, уууу





Writer(s): ELTON JOHN, BERNIE TAUPIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.