Elton John - Saturday Night's Alright for Fighting (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elton John - Saturday Night's Alright for Fighting (Live)




It's getting late have you seen my mates
Уже поздно ты не видел моих друзей
Ma tell me when the boys get here
Ма скажи мне когда приедут парни
It's seven o'clock and I want to rock
Сейчас семь часов, и я хочу зажигать.
Want to get a belly full of beer
Хочешь набить брюхо пивом
My old man's drunker than a barrel full of monkeys
Мой старик пьянее, чем бочка, полная обезьян.
And my old lady she don't care
А моя старушка ей все равно
My sister looks cute in her braces and boots
Моя сестра выглядит мило в своих скобках и сапогах
A handful of grease in her hair
Пригоршня жира в волосах.
Oh, don't give us none of your aggravation
О, не надо нас раздражать.
We had it with your discipline
У нас все получилось с твоей дисциплиной.
Saturday night's alright for fighting
Субботняя ночь хороша для драки.
Get a little action in
Немного действуй!
Get about as oiled as a diesel train
Будь смазан, как дизельный поезд.
Gonna set this dance alight
Я зажгу этот танец!
'Cause Saturday night's the night I like
Потому что субботняя ночь-это та ночь, которую я люблю.
Saturday night's alright (alright, alright)
Субботний вечер-это хорошо (Хорошо, хорошо).
Woo-hoo
У-у-у!
Well, they're packed pretty tight in here tonight
Что ж, сегодня вечером здесь довольно тесно.
I'm looking for a dolly who'll see me right
Я ищу куколку, которая увидит меня.
I may use a little muscle to get what I need
Я могу использовать немного мускулов, чтобы получить то, что мне нужно.
I may sink a little drink and shout out, "She's with me"
Я могу выпить немного и крикнуть: "она со мной!"
A couple of the sound that I really like
Пара звуков которые мне действительно нравятся
Are the sounds of a switchblade and a motorbike
Это звуки выкидного ножа и мотоцикла
I'm a juvenile product of the working class
Я малолетний продукт рабочего класса.
Whose best friend floats in the bottom of a glass, oh
Чей лучший друг плавает на дне стакана, о
Don't give us none of your aggravation
Не надо нас раздражать.
We had it with your discipline
У нас все получилось с твоей дисциплиной.
Saturday night's alright for fighting
Субботняя ночь хороша для драки.
Get a little action in
Немного действуй!
Get about as oiled as a diesel train
Будь смазан, как дизельный поезд.
Gonna set this dance alight
Я зажгу этот танец!
'Cause Saturday night's the night I like
Потому что субботняя ночь-это та ночь, которую я люблю.
Saturday night's alright (alright, alright)
Субботний вечер-это хорошо (Хорошо, хорошо).
Woo-hoo
У-у-у!
Don't give us none of your aggravation
Не надо нас раздражать.
We had it with your discipline
У нас все получилось с твоей дисциплиной.
Saturday night's alright for fighting
Субботняя ночь хороша для драки.
Get a little action in
Немного действуй!
Get about as oiled as a diesel train
Будь смазан, как дизельный поезд.
Gonna set this dance alight
Я зажгу этот танец!
'Cause Saturday night's the night I like
Потому что субботняя ночь-это та ночь, которую я люблю.
Saturday night's alright (alright, alright)
Субботний вечер-это хорошо (Хорошо, хорошо).
Woo-hoo
У-у-у!
Saturday, Saturday, Saturday
Суббота, Суббота, Суббота
Saturday, Saturday, Saturday
Суббота, Суббота, Суббота
Saturday, Saturday, Saturday
Суббота, Суббота, Суббота
That's alright
Все в порядке.
Saturday, Saturday, Saturday
Суббота, Суббота, Суббота
Saturday, Saturday, Saturday
Суббота, Суббота, Суббота
Saturday, Saturday, Saturday
Суббота, Суббота, Суббота
That's alright
Все в порядке.
Saturday, no Saturday night's alright (alright, yeah)
Суббота, нет, субботняя ночь-это нормально (хорошо, да).
Saturday, Saturday, Saturday
Суббота, Суббота, Суббота
Saturday, Saturday, Saturday
Суббота, Суббота, Суббота
Saturday, Saturday, Saturday
Суббота, Суббота, Суббота
That's alright (alright, alright)
Все в порядке (все в порядке, все в порядке).
Saturday, Saturday, Saturday
Суббота, Суббота, Суббота
Saturday, Saturday, Saturday
Суббота, Суббота, Суббота
Saturday, Saturday, Saturday
Сатурнин, Сатурнин, Сатурнин
That's alright (alright, yeah)
Tatus alright (хорошо, да)
Saturday, Saturday, Saturday
Сатурнин, Сатурнин, Сатурнин
Saturday, Saturday, Saturday
Сатурнин, Сатурнин, Сатурнин
Saturday, Saturday, Saturday
Сатурнин, Сатурнин, Сатурнин
That's alright (alright, alright)
Tatus alright (хорошо, хорошо)
Saturday, Saturday, Saturday
Сатурнин, Сатурнин, Сатурнин
Saturday, Saturday, Saturday
Сатурнин, Сатурнин, Сатурнин
Saturday, Saturday, Saturday
Сатурнин, Сатурнин, Сатурнин
That's alright (alright)
Tatus alright (хорошо)
Saturday, Saturday, Saturday
Сатурнин, Сатурнин, Сатурнин
Saturday, Saturday, Saturday
Сатурнин, Сатурнин, Сатурнин
Saturday, Saturday, Saturday
Сатурнин, Сатурнин, Сатурнин
That's alright
Татус хорошо
Saturday, Saturday, Saturday
Сатурнин, Сатурнин, Сатурнин
Saturday, Saturday, Saturday
Сатурнин, Сатурнин, Сатурнин
Saturday, Saturday, Saturday (oh, yeah)
Saturday, Saturday, Saturday (О, да)
That's alright
Татус хорошо
Oh, yeah, yeah
Ох, ох, ох
Saturday, Saturday, Saturday
Сатурнин, Сатурнин, Сатурнин
Saturday, Saturday, Saturday
Сатурнин, Сатурнин, Сатурнин
Saturday, Saturday, Saturday
Сатурнин, Сатурнин, Сатурнин
That's alright
Татус хорошо
Saturday, Saturday, Saturday
Сатурнин, Сатурнин, Сатурнин
Saturday, Saturday, Saturday
Сатурнин, Сатурнин, Сатурнин
Saturday, Saturday, Saturday
Сатурнин, Сатурнин, Сатурнин
That's alright
Татус хорошо
Oh, it's alright
О, это хорошо
You've been amazing
Youuve been удивительный
We'll see, you soon thank you
Weull si, you son Tank you





Writer(s): BERNIE TAUPIN, ELTON JOHN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.