Paroles et traduction Elton John - Saturday Night's Alright for Fighting (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saturday Night's Alright for Fighting (Live)
Субботний вечер как раз для драки (концертная запись)
It's
getting
late
have
you
seen
my
mates
Уже
поздно,
ты
видела
моих
дружков?
Ma
tell
me
when
the
boys
get
here
Мам,
скажи,
когда
парни
придут.
It's
seven
o'clock
and
I
want
to
rock
Семь
часов,
и
я
хочу
зажечь,
Want
to
get
a
belly
full
of
beer
Хочу
пива
по
горло
налить.
My
old
man's
drunker
than
a
barrel
full
of
monkeys
Мой
старик
пьян,
как
целая
бочка
обезьян,
And
my
old
lady
she
don't
care
А
моей
старушке
все
равно.
My
sister
looks
cute
in
her
braces
and
boots
Моя
сестренка
— красотка
в
брекетах
и
ботинках,
A
handful
of
grease
in
her
hair
С
пригоршней
бриолина
в
волосах,
ого.
Oh,
don't
give
us
none
of
your
aggravation
О,
не
грузите
нас
своими
нравоучениями,
We
had
it
with
your
discipline
Нам
надоела
ваша
дисциплина.
Saturday
night's
alright
for
fighting
Субботний
вечер
как
раз
для
драки,
Get
a
little
action
in
Немного
экшена
не
помешает.
Get
about
as
oiled
as
a
diesel
train
Накачаюсь,
как
дизельный
поезд,
Gonna
set
this
dance
alight
Зажгу
эту
танцплощадку.
'Cause
Saturday
night's
the
night
I
like
Потому
что
субботний
вечер
— мой
любимый
вечер,
Saturday
night's
alright
(alright,
alright)
Субботний
вечер
— самое
то
(самое
то,
самое
то).
Well,
they're
packed
pretty
tight
in
here
tonight
Ну,
сегодня
здесь
довольно
тесно,
I'm
looking
for
a
dolly
who'll
see
me
right
Ищу
куколку,
которая
меня
ублажит.
I
may
use
a
little
muscle
to
get
what
I
need
Может,
придется
чуть-чуть
напрячься,
чтобы
получить,
что
хочу,
I
may
sink
a
little
drink
and
shout
out,
"She's
with
me"
Может,
придется
немного
выпить
и
крикнуть:
"Она
со
мной!"
A
couple
of
the
sound
that
I
really
like
Пара
звуков,
которые
мне
действительно
нравятся,
Are
the
sounds
of
a
switchblade
and
a
motorbike
Это
звуки
выкидного
ножа
и
мотоцикла.
I'm
a
juvenile
product
of
the
working
class
Я
— малолетний
продукт
рабочего
класса,
Whose
best
friend
floats
in
the
bottom
of
a
glass,
oh
Чей
лучший
друг
плавает
на
дне
стакана,
о.
Don't
give
us
none
of
your
aggravation
Не
грузите
нас
своими
нравоучениями,
We
had
it
with
your
discipline
Нам
надоела
ваша
дисциплина.
Saturday
night's
alright
for
fighting
Субботний
вечер
как
раз
для
драки,
Get
a
little
action
in
Немного
экшена
не
помешает.
Get
about
as
oiled
as
a
diesel
train
Накачаюсь,
как
дизельный
поезд,
Gonna
set
this
dance
alight
Зажгу
эту
танцплощадку.
'Cause
Saturday
night's
the
night
I
like
Потому
что
субботний
вечер
— мой
любимый
вечер,
Saturday
night's
alright
(alright,
alright)
Субботний
вечер
— самое
то
(самое
то,
самое
то).
Don't
give
us
none
of
your
aggravation
Не
грузите
нас
своими
нравоучениями,
We
had
it
with
your
discipline
Нам
надоела
ваша
дисциплина.
Saturday
night's
alright
for
fighting
Субботний
вечер
как
раз
для
драки,
Get
a
little
action
in
Немного
экшена
не
помешает.
Get
about
as
oiled
as
a
diesel
train
Накачаюсь,
как
дизельный
поезд,
Gonna
set
this
dance
alight
Зажгу
эту
танцплощадку.
'Cause
Saturday
night's
the
night
I
like
Потому
что
субботний
вечер
— мой
любимый
вечер,
Saturday
night's
alright
(alright,
alright)
Субботний
вечер
— самое
то
(самое
то,
самое
то).
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
суббота,
суббота,
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
суббота,
суббота,
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
суббота,
суббота,
That's
alright
Вот
это
самое
то.
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
суббота,
суббота,
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
суббота,
суббота,
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
суббота,
суббота,
That's
alright
Вот
это
самое
то.
Saturday,
no
Saturday
night's
alright
(alright,
yeah)
Суббота,
нет,
субботний
вечер
— самое
то
(самое
то,
да),
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
суббота,
суббота,
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
суббота,
суббота,
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
суббота,
суббота,
That's
alright
(alright,
alright)
Вот
это
самое
то
(самое
то,
самое
то).
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
суббота,
суббота,
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
суббота,
суббота,
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
суббота,
суббота,
That's
alright
(alright,
yeah)
Вот
это
самое
то
(самое
то,
да).
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
суббота,
суббота,
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
суббота,
суббота,
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
суббота,
суббота,
That's
alright
(alright,
alright)
Вот
это
самое
то
(самое
то,
самое
то).
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
суббота,
суббота,
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
суббота,
суббота,
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
суббота,
суббота,
That's
alright
(alright)
Вот
это
самое
то
(самое
то).
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
суббота,
суббота,
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
суббота,
суббота,
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
суббота,
суббота,
That's
alright
Вот
это
самое
то.
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
суббота,
суббота,
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
суббота,
суббота,
Saturday,
Saturday,
Saturday
(oh,
yeah)
Суббота,
суббота,
суббота
(о,
да),
That's
alright
Вот
это
самое
то.
Oh,
yeah,
yeah
О,
да,
да,
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
суббота,
суббота,
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
суббота,
суббота,
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
суббота,
суббота,
That's
alright
Вот
это
самое
то.
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
суббота,
суббота,
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
суббота,
суббота,
Saturday,
Saturday,
Saturday
Суббота,
суббота,
суббота,
That's
alright
Вот
это
самое
то.
Oh,
it's
alright
О,
это
самое
то.
You've
been
amazing
Вы
были
потрясающими.
We'll
see,
you
soon
thank
you
Скоро
увидимся,
спасибо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BERNIE TAUPIN, ELTON JOHN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.