Elton John - Saturday Night's Alright for Fighting (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elton John - Saturday Night's Alright for Fighting (Live)




Saturday Night's Alright for Fighting (Live)
Субботний вечер как раз для драки (концертная запись)
It's getting late have you seen my mates
Уже поздно, ты видела моих дружков?
Ma tell me when the boys get here
Мам, скажи, когда парни придут.
It's seven o'clock and I want to rock
Семь часов, и я хочу зажечь,
Want to get a belly full of beer
Хочу пива по горло налить.
My old man's drunker than a barrel full of monkeys
Мой старик пьян, как целая бочка обезьян,
And my old lady she don't care
А моей старушке все равно.
My sister looks cute in her braces and boots
Моя сестренка красотка в брекетах и ботинках,
A handful of grease in her hair
С пригоршней бриолина в волосах, ого.
Oh, don't give us none of your aggravation
О, не грузите нас своими нравоучениями,
We had it with your discipline
Нам надоела ваша дисциплина.
Saturday night's alright for fighting
Субботний вечер как раз для драки,
Get a little action in
Немного экшена не помешает.
Get about as oiled as a diesel train
Накачаюсь, как дизельный поезд,
Gonna set this dance alight
Зажгу эту танцплощадку.
'Cause Saturday night's the night I like
Потому что субботний вечер мой любимый вечер,
Saturday night's alright (alright, alright)
Субботний вечер самое то (самое то, самое то).
Woo-hoo
Ву-ху!
Well, they're packed pretty tight in here tonight
Ну, сегодня здесь довольно тесно,
I'm looking for a dolly who'll see me right
Ищу куколку, которая меня ублажит.
I may use a little muscle to get what I need
Может, придется чуть-чуть напрячься, чтобы получить, что хочу,
I may sink a little drink and shout out, "She's with me"
Может, придется немного выпить и крикнуть: "Она со мной!"
A couple of the sound that I really like
Пара звуков, которые мне действительно нравятся,
Are the sounds of a switchblade and a motorbike
Это звуки выкидного ножа и мотоцикла.
I'm a juvenile product of the working class
Я малолетний продукт рабочего класса,
Whose best friend floats in the bottom of a glass, oh
Чей лучший друг плавает на дне стакана, о.
Don't give us none of your aggravation
Не грузите нас своими нравоучениями,
We had it with your discipline
Нам надоела ваша дисциплина.
Saturday night's alright for fighting
Субботний вечер как раз для драки,
Get a little action in
Немного экшена не помешает.
Get about as oiled as a diesel train
Накачаюсь, как дизельный поезд,
Gonna set this dance alight
Зажгу эту танцплощадку.
'Cause Saturday night's the night I like
Потому что субботний вечер мой любимый вечер,
Saturday night's alright (alright, alright)
Субботний вечер самое то (самое то, самое то).
Woo-hoo
Ву-ху!
Don't give us none of your aggravation
Не грузите нас своими нравоучениями,
We had it with your discipline
Нам надоела ваша дисциплина.
Saturday night's alright for fighting
Субботний вечер как раз для драки,
Get a little action in
Немного экшена не помешает.
Get about as oiled as a diesel train
Накачаюсь, как дизельный поезд,
Gonna set this dance alight
Зажгу эту танцплощадку.
'Cause Saturday night's the night I like
Потому что субботний вечер мой любимый вечер,
Saturday night's alright (alright, alright)
Субботний вечер самое то (самое то, самое то).
Woo-hoo
Ву-ху!
Saturday, Saturday, Saturday
Суббота, суббота, суббота,
Saturday, Saturday, Saturday
Суббота, суббота, суббота,
Saturday, Saturday, Saturday
Суббота, суббота, суббота,
That's alright
Вот это самое то.
Saturday, Saturday, Saturday
Суббота, суббота, суббота,
Saturday, Saturday, Saturday
Суббота, суббота, суббота,
Saturday, Saturday, Saturday
Суббота, суббота, суббота,
That's alright
Вот это самое то.
Saturday, no Saturday night's alright (alright, yeah)
Суббота, нет, субботний вечер самое то (самое то, да),
Saturday, Saturday, Saturday
Суббота, суббота, суббота,
Saturday, Saturday, Saturday
Суббота, суббота, суббота,
Saturday, Saturday, Saturday
Суббота, суббота, суббота,
That's alright (alright, alright)
Вот это самое то (самое то, самое то).
Saturday, Saturday, Saturday
Суббота, суббота, суббота,
Saturday, Saturday, Saturday
Суббота, суббота, суббота,
Saturday, Saturday, Saturday
Суббота, суббота, суббота,
That's alright (alright, yeah)
Вот это самое то (самое то, да).
Saturday, Saturday, Saturday
Суббота, суббота, суббота,
Saturday, Saturday, Saturday
Суббота, суббота, суббота,
Saturday, Saturday, Saturday
Суббота, суббота, суббота,
That's alright (alright, alright)
Вот это самое то (самое то, самое то).
Saturday, Saturday, Saturday
Суббота, суббота, суббота,
Saturday, Saturday, Saturday
Суббота, суббота, суббота,
Saturday, Saturday, Saturday
Суббота, суббота, суббота,
That's alright (alright)
Вот это самое то (самое то).
Saturday, Saturday, Saturday
Суббота, суббота, суббота,
Saturday, Saturday, Saturday
Суббота, суббота, суббота,
Saturday, Saturday, Saturday
Суббота, суббота, суббота,
That's alright
Вот это самое то.
Saturday, Saturday, Saturday
Суббота, суббота, суббота,
Saturday, Saturday, Saturday
Суббота, суббота, суббота,
Saturday, Saturday, Saturday (oh, yeah)
Суббота, суббота, суббота (о, да),
That's alright
Вот это самое то.
Oh, yeah, yeah
О, да, да,
Saturday, Saturday, Saturday
Суббота, суббота, суббота,
Saturday, Saturday, Saturday
Суббота, суббота, суббота,
Saturday, Saturday, Saturday
Суббота, суббота, суббота,
That's alright
Вот это самое то.
Saturday, Saturday, Saturday
Суббота, суббота, суббота,
Saturday, Saturday, Saturday
Суббота, суббота, суббота,
Saturday, Saturday, Saturday
Суббота, суббота, суббота,
That's alright
Вот это самое то.
Oh, it's alright
О, это самое то.
You've been amazing
Вы были потрясающими.
We'll see, you soon thank you
Скоро увидимся, спасибо.





Writer(s): BERNIE TAUPIN, ELTON JOHN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.