Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me To The Pilot - Live In Australia 1986
Bring mich zum Piloten - Live in Australien 1986
If
you
feel
that
it's
real
I'm
on
trial
Wenn
du
fühlst,
dass
es
echt
ist,
stehe
ich
vor
Gericht
And
I'm
here
in
your
prison
Und
ich
bin
hier
in
deinem
Gefängnis
Like
a
coin
in
your
mint
Wie
eine
Münze
in
deiner
Münzstätte
I
am
dented
and
I'm
spent
with
high
treason
Bin
ich
eingedellt
und
verbraucht
durch
Hochverrat
Through
a
glass
eye
your
throne
Durch
ein
Glasauge
ist
dein
Thron
Is
the
one
danger
zone
Die
einzige
Gefahrenzone
Take
me
to
the
pilot
for
control
Bring
mich
zum
Piloten
zur
Kontrolle
Take
me
to
the
pilot
of
your
soul
Bring
mich
zum
Piloten
deiner
Seele
Take
me
to
the
pilot
Bring
mich
zum
Piloten
Lead
me
through
the
chamber
Führe
mich
durch
die
Kammer
Take
me
to
the
pilot
Bring
mich
zum
Piloten
I
am
but
a
stranger
Ich
bin
nur
ein
Fremder
Take
me
to
the
pilot
Bring
mich
zum
Piloten
Lead
me
through
the
chamber
Führe
mich
durch
die
Kammer
Take
me
to
the
pilot
Bring
mich
zum
Piloten
I
am
but
a
stranger
Ich
bin
nur
ein
Fremder
Na
na
na,
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na,
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na,
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na,
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
na
Well
I
know
he's
not
old
Nun,
ich
weiß,
er
ist
nicht
alt
And
I'm
told
he's
a
virgin
Und
mir
wird
gesagt,
dass
er
Jungfrau
ist
For
he
may
be
she
Denn
er
könnte
sie
sein
But
what
I'm
told
is
never,
never
for
certain
Aber
was
mir
gesagt
wird,
ist
niemals,
niemals
sicher
Through
a
glass
eye
your
throne
Durch
ein
Glasauge
ist
dein
Thron
Is
the
one
danger
zone
Die
einzige
Gefahrenzone
Take
me
to
the
pilot
for
control
Bring
mich
zum
Piloten
zur
Kontrolle
Take
me
to
the
pilot
of
your
soul,
yeah,
yeah
Bring
mich
zum
Piloten
deiner
Seele,
ja,
ja
Take
me
to
the
pilot
Bring
mich
zum
Piloten
Lead
me
through
the
chamber
Führe
mich
durch
die
Kammer
Take
me
to
the
pilot
Bring
mich
zum
Piloten
I
am
but
a
stranger
Ich
bin
nur
ein
Fremder
Take
me
to
the
pilot
Bring
mich
zum
Piloten
Lead
me
through
the
chamber
Führe
mich
durch
die
Kammer
Take
me
to
the
pilot
Bring
mich
zum
Piloten
I
am
but
a
stranger
Ich
bin
nur
ein
Fremder
Na
na
na,
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na,
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na,
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na,
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
na
Through
a
glass
eye
your
throne
Durch
ein
Glasauge
ist
dein
Thron
Is
the
one
danger
zone
Die
einzige
Gefahrenzone
Take
me
to
the
pilot
for
control
Bring
mich
zum
Piloten
zur
Kontrolle
Take
me
to
the
pilot
of
your
soul,
yeah,
yeah
Bring
mich
zum
Piloten
deiner
Seele,
ja,
ja
Take
me
to
the
pilot
Bring
mich
zum
Piloten
Lead
me
through
the
chamber
Führe
mich
durch
die
Kammer
Take
me
to
the
pilot
Bring
mich
zum
Piloten
I
am
but
a
stranger
Ich
bin
nur
ein
Fremder
Take
me
to
the
pilot
Bring
mich
zum
Piloten
Lead
me
through
the
chamber
Führe
mich
durch
die
Kammer
Take
me
to
the
pilot
Bring
mich
zum
Piloten
I
am
but
a
stranger
Ich
bin
nur
ein
Fremder
Na
na
na,
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na,
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na,
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na,
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na,
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na,
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na,
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na,
na
na
na,
na
na
na
na
na
na
na
na
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elton John, Bernie Taupin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.