Paroles et traduction Elton John - Take Me To the Pilot (UK-Release Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me To the Pilot (UK-Release Mix)
Отведи меня к пилоту (UK-Release Mix)
If
you
feel
that
it's
real,
I'm
on
trial
Если
ты
чувствуешь,
что
это
реально,
я
на
суде,
And
I'm
here,
yeah,
in
your
prison
И
я
здесь,
да,
в
твоей
тюрьме.
Like
a
coin
in
your
mint,
I
am
dented
Как
монета
в
твоём
монетном
дворе,
я
помятый,
And
I'm
spent
with
high
treason
И
я
истрачен
государственной
изменой.
Through
a
glass
eye
of
throne
Сквозь
стеклянный
глаз
трона
Is
the
one
danger
zone
Видна
одна
опасная
зона.
Take
me
to
the
pilot
for
control
Отведи
меня
к
пилоту,
чтобы
он
взял
управление.
Take
me
to
the
pilot
of
your
soul
Отведи
меня
к
пилоту
твоей
души.
Take
me
to
the
pilot
Отведи
меня
к
пилоту,
Lead
me
through
the
chamber
Проведи
меня
через
палату.
Take
me
to
the
pilot
Отведи
меня
к
пилоту,
I
am
but
a
stranger
Я
всего
лишь
странник.
Take
me
to
the
pilot
Отведи
меня
к
пилоту,
Lead
me
through
the
chamber
Проведи
меня
через
палату.
Take
me
to
the
pilot
Отведи
меня
к
пилоту,
I
am
but
a
stranger
Я
всего
лишь
странник.
Na-na-na,
na-na-na
На-на-на,
на-на-на
Na-na-na,
na-na-na-na-na
На-на-на,
на-на-на-на-на
Na-na-na,
na-na-na
На-на-на,
на-на-на
Na-na-na,
na-na-na-na-na
На-на-на,
на-на-на-на-на
Well,
I
know
he's
not
old
Что
ж,
я
знаю,
он
не
стар,
And
I'm
told,
and
I'm
told
he's
a
virgin
И
мне
сказали,
и
мне
сказали,
что
он
девственник.
For
he
may
be
she
but
what
I'm
told
Ведь
он
может
быть
ею,
но
то,
что
мне
сказали,
Is
never,
never,
never
for
certain
Никогда,
никогда,
никогда
не
бывает
наверняка.
Through
a
glass
eye
of
throne
Сквозь
стеклянный
глаз
трона
Is
the
one
danger
zone
Видна
одна
опасная
зона.
Take
me
to
the
pilot
for
control
Отведи
меня
к
пилоту,
чтобы
он
взял
управление.
Take
me
to
the
pilot
of
your
soul
Отведи
меня
к
пилоту
твоей
души.
Take
me
to
the
pilot
Отведи
меня
к
пилоту,
Lead
me
through
the
chamber
Проведи
меня
через
палату.
Take
me
to
the
pilot
Отведи
меня
к
пилоту,
I
am
but
a
stranger
Я
всего
лишь
странник.
Take
me
to
the
pilot
Отведи
меня
к
пилоту,
Lead
me
through
the
chamber
Проведи
меня
через
палату.
Take
me
to
the
pilot
Отведи
меня
к
пилоту,
I
am
but
a
stranger
Я
всего
лишь
странник.
Na-na-na,
na-na-na
На-на-на,
на-на-на
Na-na-na,
na-na-na-na-na
На-на-на,
на-на-на-на-на
Na-na-na,
na-na-na
На-на-на,
на-на-на
Na-na-na,
na-na-na-na-na
На-на-на,
на-на-на-на-на
Well,
I
know
he's
not
old
Что
ж,
я
знаю,
он
не
стар,
And
I'm
told,
and
I'm
told
he's
a
virgin
И
мне
сказали,
и
мне
сказали,
что
он
девственник.
For
he
may
be
she
but
what
I'm
told
Ведь
он
может
быть
ею,
но
то,
что
мне
сказали,
Is
never,
never,
never
for
certain
Никогда,
никогда,
никогда
не
бывает
наверняка.
Through
a
glass
eye
of
throne
Сквозь
стеклянный
глаз
трона
Is
the
one
danger
zone
Видна
одна
опасная
зона.
Take
me
to
the
pilot
for
control
Отведи
меня
к
пилоту,
чтобы
он
взял
управление.
Take
me
to
the
pilot
of
your
soul
Отведи
меня
к
пилоту
твоей
души.
Take
me
to
the
pilot
Отведи
меня
к
пилоту,
Lead
me
through
the
chamber
Проведи
меня
через
палату.
Take
me
to
the
pilot
Отведи
меня
к
пилоту,
I
am
but
a
stranger
Я
всего
лишь
странник.
Take
me
to
the
pilot
Отведи
меня
к
пилоту,
Lead
me
through
the
chamber
Проведи
меня
через
палату.
Take
me
to
the
pilot
Отведи
меня
к
пилоту,
I
am
but
a
stranger
Я
всего
лишь
странник.
Na-na-na,
na-na-na
На-на-на,
на-на-на
Na-na-na,
na-na-na-na-na
На-на-на,
на-на-на-на-на
Na-na-na,
na-na-na
На-на-на,
на-на-на
Na-na-na,
na-na-na-na-na
На-на-на,
на-на-на-на-на
Take
me,
take
me
there
Отведи
меня,
отведи
меня
туда,
Take
me,
take
me
there
Отведи
меня,
отведи
меня
туда,
Take
me,
take
me
there
Отведи
меня,
отведи
меня
туда,
Take
me,
take
me
there
Отведи
меня,
отведи
меня
туда,
Take
me,
take
me
there
Отведи
меня,
отведи
меня
туда,
You
better
take
me
to
the
pilot
Лучше
отведи
меня
к
пилоту.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BERNIE TAUPIN, ELTON JOHN
Album
17-11-70
date de sortie
01-01-1971
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.