Elton John - Ticking - traduction des paroles en russe

Ticking - Elton Johntraduction en russe




Ticking
Тиканье
"An extremely quiet child" they called you in your school report
"Необычайно тихий ребенок" - так тебя называли в школьном отчете,
He's always taken interest in the subjects that he's taught
Ты всегда интересовался предметами, которые тебе преподавали.
So what was it that brought the squad car screaming up your drive
Так что же заставило полицейскую машину с визгом тормозов подъехать к твоему дому,
To notify your parents of the manner in which you died
Чтобы сообщить твоим родителям о том, как ты умерла?
At St. Patrick's every Sunday, father fletcher heard your sins
Каждое воскресенье в церкви Святого Патрика отец Флетчер слушал твои грехи,
Oh, he's unconcerned with competition, he never cares to win
О, тебя не волновало соперничество, ты никогда не стремилась побеждать.
But blood stained a young hand that never held a gun
Но кровь окрасила юную руку, которая никогда не держала пистолета,
And his parents never thought of him as their troubled son
И твои родители никогда не считали тебя проблемным ребенком.
"Now you'll never get to Heaven" Mama said
"Теперь ты никогда не попадешь на небеса", - сказала мама.
Remember mama said (Remember mama said)
Помни, мама говорила (помни, мама говорила)
Ticking, ticking (ticking, ticking)
Тик-так, тик-так (тик-так, тик-так)
Grow up straight and true blue
Расти честной и праведной,
Run along to bed
Беги в кровать.
Hear it, hear it, ticking, ticking (hear it, hear it, ticking, ticking)
Слышишь, слышишь, тик-так, тик-так (слышишь, слышишь, тик-так, тик-так)
They had you holed up in a downtown bar screaming for a priest
Тебя загнали в бар в центре города, ты кричала, зовя священника,
Some gook said "His brains just snapped" then someone called the police
Какой-то китаец сказал: него просто поехала крыша", потом кто-то вызвал полицию.
You'd knifed a negro waiter who had tried to calm you down
Ты ударила ножом официанта-негра, который пытался тебя успокоить,
Oh, you'd pulled a gun and told them all to lay still on the ground
О, ты достала пистолет и приказала всем лежать на полу.
Promising to hurt no-one, providing they were still
Обещая никому не причинять вреда, пока все будут лежать смирно,
A young man tried to make a break, with tear-filled eyes you killed (you killed)
Молодой человек попытался сбежать, со слезами на глазах ты убила его (ты убила).
That gun butt felt so smooth and warm cradled in your palm
Рукоять пистолета казалась такой гладкой и теплой в твоей ладони,
Oh, your childhood cried out in your head, "They mean to do you harm"
О, твой детский голос кричал в твоей голове: "Они хотят причинить тебе боль".
"Don't ever ride on the devil's knee" Mama said
"Никогда не садись на колени к дьяволу", - сказала мама.
Remember mama said (remember mama said)
Помни, мама говорила (помни, мама говорила)
Ticking, ticking (ticking, ticking)
Тик-так, тик-так (тик-так, тик-так)
Pay your penance well, my child
Искупи свою вину, дитя мое,
Fear where angels thread
Страшись там, где ступают ангелы.
Hear it, hear it, ticking, ticking (hear it, hear it, ticking, ticking)
Слышишь, слышишь, тик-так, тик-так (слышишь, слышишь, тик-так, тик-так)
Within an hour the news had reached the media machine
В течение часа новости достигли СМИ,
A male Caucasian with a gun had gone berserk in Queens
Белый мужчина с пистолетом обезумел в Квинсе.
The area had been sealed off, the kids sent home from school
Район был оцеплен, детей отправили домой из школы,
14 people lying dead in a bar they called the kicking mule
14 человек лежали мертвыми в баре, который называли "Лягающий мул".
Oh, they pleaded to your sanity for the sake of those inside
О, они взывали к твоему здравомыслию ради тех, кто был внутри,
Throw out your gun, walk out slow just keep your hands held high
Выбрось пистолет, выйди медленно, просто держи руки поднятыми.
But they pumped you full of rifle shells, as you stepped out the door
Но тебя изрешетили пулями, когда ты вышла за дверь,
Oh, you danced in death like a marionette on the vengeance of the law
О, ты танцевала в смерти, как марионетка, по воле закона.
"You've slept too long in silence" Mama said
"Ты слишком долго спала в тишине", - сказала мама.
Remember mama said (remember mama said)
Помни, мама говорила (помни, мама говорила)
Ticking, ticking (ticking, ticking)
Тик-так, тик-так (тик-так, тик-так)
"Crazy boy, you'll only wind up with strange notions in your head"
"Сумасшедшая девчонка, ты только и будешь, что набивать себе голову странными идеями".
Hear it, hear it, ticking, ticking (hear it, hear it, ticking, ticking)
Слышишь, слышишь, тик-так, тик-так (слышишь, слышишь, тик-так, тик-так)





Writer(s): BERNIE TAUPIN, ELTON JOHN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.