Paroles et traduction Elton John - Tinderbox
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nostradamus
said
"I
predict
Нострадамус
сказал:
"Я
предсказываю
That
the
world
will
end
at
half
past
six"
Что
конец
света
наступит
в
половине
седьмого"
What
he
didn't
say,
was
exactly
when
Чего
он
не
сказал,
так
это
когда
именно
Was
he
listening
to
the
radio?
Слушал
ли
он
радио?
Was
he
listening
to
the
government?
Прислушивался
ли
он
к
мнению
правительства?
Well
he
got
us
spooked
anyway
Ну,
он
все
равно
нас
напугал
We'd
been
running
hot
up
until
today
До
сегодняшнего
дня
у
нас
было
очень
жарко
But
a
wind
of
change
blew
across
our
sails
Но
ветер
перемен
подул
в
наши
паруса
We
were
coasting
on
a
winning
streak
У
нас
была
победная
серия
We
were
kings
until
the
power
failed
Мы
были
королями,
пока
власть
не
рухнула
We've
been
living
in
a
tinderbox
Мы
жили
в
трутнице
And
two
sparks
can
set
the
whole
thing
off
И
две
искры
могут
привести
все
это
в
действие
Rubbing
up
together
around
the
clock
Тереться
друг
о
друга
круглосуточно
Lately
we've
been
getting
more
roll
than
rock
В
последнее
время
мы
получаем
больше
ролла,
чем
рока
You
and
me
together
in
a
tinderbox
Ты
и
я
вместе
в
пороховой
бочке
And
two
sparks
can
set
the
whole
thing
off
И
две
искры
могут
привести
все
это
в
действие
Rubbing
up
together
around
the
clock
Тереться
друг
о
друга
круглосуточно
Lately
we've
been
getting
more
roll
than
rock
В
последнее
время
мы
получаем
больше
ролла,
чем
рока
You
and
me
together
in
a
tinderbox
Ты
и
я
вместе
в
пороховой
бочке
Godzilla
came
in
disguise
Годзилла
пришел
переодетым
Tore
the
building
down
right
before
our
eyes
Снесли
здание
прямо
на
наших
глазах
Kept
the
needle
out
of
the
red
balloon
Держал
иглу
подальше
от
красного
шарика
Was
he
worried
we
might
go
too
far
Он
беспокоился,
что
мы
можем
зайти
слишком
далеко
Maybe
wind
up
rhyming
moon
and
June
Может
быть,
получится
зарифмовать
луну
и
июнь
The
sun
descends
down
in
Mexico
Солнце
садится
в
Мексике
While
a
fancy
car
back
on
Savile
Row
Пока
шикарная
машина
возвращалась
на
Сэвил-роу
Shows
the
price
of
fame
leads
to
overkill
Показывает,
что
цена
славы
приводит
к
излишествам
Things
are
gonna
have
to
change
Все
должно
измениться
Some
holes
along
the
road
get
filled
Некоторые
ямы
вдоль
дороги
заполняются
We've
been
living
in
a
tinderbox
Мы
жили
в
трутнице
And
two
sparks
can
set
the
whole
thing
off
И
две
искры
могут
привести
все
это
в
действие
Rubbing
up
together
around
the
clock
Тереться
друг
о
друга
круглосуточно
Lately
we've
been
getting
more
roll
than
rock
В
последнее
время
мы
получаем
больше
ролла,
чем
рока
You
and
me
together
in
a
tinderbox
Ты
и
я
вместе
в
пороховой
бочке
And
two
sparks
can
set
the
whole
thing
off
И
две
искры
могут
привести
все
это
в
действие
Rubbing
up
together
around
the
clock
Тереться
друг
о
друга
круглосуточно
Lately
we've
been
getting
more
roll
than
rock
В
последнее
время
мы
получаем
больше
ролла,
чем
рока
You
and
me
together
in
a
tinderbox
Ты
и
я
вместе
в
пороховой
бочке
Pressure's
gonna
cook
us
if
we
don't
unlock
it
Давление
поджарит
нас,
если
мы
не
откроем
его
Guns
going
off
if
we
don't
uncock
it
Оружие
выстрелит,
если
мы
не
снимем
его
с
предохранителя
We've
gotta
climb
out
of
the
other
one's
pocket
Мы
должны
выбраться
из
чужого
кармана
Or
we're
gonna
burn,
out
on
this
beautiful
rocket
Или
мы
сгорим
на
этой
прекрасной
ракете
And
two
sparks
can
set
the
whole
thing
off
И
две
искры
могут
привести
все
это
в
действие
Rubbing
up
together
around
the
clock
Тереться
друг
о
друга
круглосуточно
Lately
we've
been
getting
more
roll
than
rock
В
последнее
время
мы
получаем
больше
ролла,
чем
рока
You
and
me
together
in
a
tinderbox
Ты
и
я
вместе
в
пороховой
бочке
And
two
sparks
can
set
the
whole
thing
off
И
две
искры
могут
привести
все
это
в
действие
Rubbing
up
together
around
the
clock
Тереться
друг
о
друга
круглосуточно
Lately
we've
been
getting
more
roll
than
rock
В
последнее
время
мы
получаем
больше
ролла,
чем
рока
You
and
me
together
in
a
tinderbox
Ты
и
я
вместе
в
пороховой
бочке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BERNIE TAUPIN, ELTON JOHN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.