Paroles et traduction Elton John - Voyeur
I'm
looking,
I'm
looking
back
Я
смотрю,
я
смотрю
назад.
Trying
to
imagine
this
and
that
Пытаюсь
представить
себе
то
и
это.
The
simple
mathematics
making
up
the
map
Простая
математика,
составляющая
карту.
Insurance
of
protection
from
immediate
collapse
Страховка
защиты
от
немедленного
краха.
I'm
watching,
I'm
watching
you
Я
наблюдаю,
я
наблюдаю
за
тобой.
A
voyeur
from
a
different
point
of
view
Вуайерист
с
другой
точки
зрения
The
solitary
eyes
that
I've
been
looking
through
Одинокие
глаза,
через
которые
я
смотрю.
Committed
to
connecting
the
old
ways
to
the
new
Мы
стремимся
соединить
старые
пути
с
новыми.
And
I
see
things
И
я
вижу
вещи.
Through
a
curtain
blowing
back
against
the
rain
Сквозь
занавеску,
задувающую
от
дождя.
Through
the
crack
in
a
door
that
heaves
with
pain
Сквозь
щель
в
двери,
которая
вздымается
от
боли.
And
through
every
gap
that
gives
away
И
через
каждую
щель,
которая
выдает
...
Some
secret
in
the
dark
Какая-то
тайна
в
темноте.
I'll
come
away
with
something
Я
кое-что
принесу.
To
keep
you
in
my
heart
Чтобы
сохранить
тебя
в
своем
сердце.
I'm
searching,
I'm
setting
out
Я
ищу,
я
отправляюсь
в
путь.
To
prove
without
a
shadow
of
a
doubt
Доказать
без
тени
сомнения
The
age-old
contradiction
that's
hovering
about
Извечное
противоречие,
которое
витает
вокруг.
A
whisper
in
the
darkness
Шепот
в
темноте.
Holds
more
truth
than
a
shout
В
нем
больше
правды,
чем
в
крике.
I'm
waiting,
I'm
waiting
for
Я
жду,
я
жду
...
Telltale
footsteps
on
the
bedroom
floor
Предательские
шаги
на
полу
спальни.
A
brokenhearted
lover
simply
looking
for
Влюбленный
с
разбитым
сердцем
просто
ищет
...
Relief
that's
temporary
from
her
dirty
little
war
Временное
облегчение
от
ее
маленькой
грязной
войны.
And
I
see
things
И
я
вижу
вещи.
From
the
ceilings
of
a
hundred
hotel
rooms
С
потолка
сотни
гостиничных
номеров.
From
a
satellite
that's
bouncing
off
the
moon
Со
спутника,
который
отскакивает
от
Луны.
And
from
every
telescope
И
из
каждого
телескопа.
That's
focused
in
on
someplace
dark
Это
сосредоточено
на
каком-то
темном
месте.
I'll
come
away
with
something
to
keep
you
in
my
heart
Я
уйду
с
чем-нибудь,
что
сохранит
тебя
в
моем
сердце.
Yes,
I
see
things
Да,
я
кое-что
вижу.
From
the
highest
branch
that
looks
directly
in
С
самой
высокой
ветви,
которая
смотрит
прямо
внутрь.
Through
a
hawk's
eyes
gliding
silent
on
the
wind
Сквозь
ястребиные
глаза,
бесшумно
скользящие
по
ветру.
And
in
every
secret
rendezvous
where
illicit
lovers
park
И
на
каждом
тайном
свидании,
где
паркуются
незаконные
любовники.
I'll
come
away
with
something
to
keep
you
in
my
heart
Я
уйду
с
чем-нибудь,
что
сохранит
тебя
в
моем
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ELTON JOHN, BERNIE TAUPIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.