Paroles et traduction Elton John - White Lady White Powder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
White Lady White Powder
Белая леди, белый порошок
Dust
settles
on
a
thin
cloud
Пыль
оседает
тонким
облаком,
Sends
a
fog
drifting
to
a
worn
out
crowd
Туман
плывет
к
изможденной
толпе.
I've
had
my
face
in
the
mirror
for
twenty-four
hours
Я
смотрю
в
зеркало
уже
сутки,
Starin'
at
a
line
of
white
powder
Не
отрывая
взгляда
от
дорожки
белого
порошка.
High-priced
madness
pays
the
tab
Дорогое
безумие
оплачивает
счет,
I've
scraped
too
much
of
nothing
from
your
plastic
bag
Я
выскреб
слишком
много
пустоты
из
твоего
пластикового
пакета.
I'm
a
catatonic
son
of
a
bitch
who's
had
Я
— застывший
сукин
сын,
который
принял
A
touch
too
much
of
white
powder
Слишком
много
белого
порошка.
And
she's
a
habit
I
can't
handle
И
ты
— привычка,
с
которой
я
не
могу
справиться,
For
a
reason
I
can't
say
По
причине,
которую
я
не
могу
назвать.
I'm
in
love
with
a
wild
white
lady
Я
влюблен
в
дикую
белую
леди,
She's
as
sweet
as
the
stories
say
Ты
сладка,
как
рассказывают
истории.
White
powder
Белый
порошок,
(White
powder)
(Белый
порошок)
(White
lady)
(Белая
леди)
You're
one
and
the
same
Ты
— одно
и
то
же.
Come
on
down
to
my
house,
won't
you?
Спустись
ко
мне
домой,
прошу,
And
hit
this
boy
again
И
снова
ударь
этого
парня.
Shock
waves
to
a
tired
brain
Ударные
волны
для
усталого
мозга,
Sends
that
hungry
lady
to
my
door
again
Снова
приводят
эту
голодную
леди
к
моей
двери.
She's
my
shelter
from
the
storm
when
I
feel
the
rain
Ты
— мое
убежище
от
бури,
когда
я
чувствую
дождь,
Entertaining
white
powder
Развлекающий
белый
порошок.
I
feel
I'm
dry-docked
and
tongue-tied
Я
чувствую
себя
в
сухом
доке,
язык
мой
связан,
Heaven
sends
a
stretcher
for
the
kids
to
ride
Небеса
посылают
носилки,
чтобы
дети
могли
прокатиться.
I
might
just
escape
while
the
others
might
die
Возможно,
я
убегу,
пока
другие
умирают,
Riding
on
a
high
of
white
powder
Летя
на
крыльях
белого
порошка.
And
she's
a
habit
I
can't
handle
И
ты
— привычка,
с
которой
я
не
могу
справиться,
For
a
reason
I
can't
say
По
причине,
которую
я
не
могу
назвать.
I'm
in
love
with
a
wild
white
lady
Я
влюблен
в
дикую
белую
леди,
She's
as
sweet
as
the
stories
say
Ты
сладка,
как
рассказывают
истории.
White
powder
Белый
порошок,
(White
powder)
(Белый
порошок)
(White
lady)
(Белая
леди)
You're
one
and
the
same
Ты
— одно
и
то
же.
Come
on
down
to
my
house,
won't
you?
Спустись
ко
мне
домой,
прошу,
And
hit
this
boy
again
И
снова
ударь
этого
парня.
I
feel
I'm
dry-docked
and
tongue-tied
Я
чувствую
себя
в
сухом
доке,
язык
мой
связан,
Heaven
sends
a
stretcher
for
the
kids
to
ride
Небеса
посылают
носилки,
чтобы
дети
могли
прокатиться.
I
might
just
escape
while
the
others
might
die
Возможно,
я
убегу,
пока
другие
умирают,
Riding
on
a
high
of
white
powder
Летя
на
крыльях
белого
порошка.
And
she's
a
habit
I
can't
handle
И
ты
— привычка,
с
которой
я
не
могу
справиться,
For
a
reason
I
can't
say
По
причине,
которую
я
не
могу
назвать.
I'm
in
love
with
a
wild
white
lady
Я
влюблен
в
дикую
белую
леди,
She's
as
sweet
as
the
stories
say
Ты
сладка,
как
рассказывают
истории.
White
powder
Белый
порошок,
(White
powder)
(Белый
порошок)
(White
lady)
(Белая
леди)
You're
one
and
the
same
Ты
— одно
и
то
же.
Come
on
down
to
my
house,
won't
you?
Спустись
ко
мне
домой,
прошу,
And
hit
this
boy
again
И
снова
ударь
этого
парня.
White
powder
Белый
порошок,
(White
lady)
(Белая
леди)
Hit
this
boy
again
Ударь
этого
парня
снова.
White
powder
Белый
порошок,
(White
lady)
(Белая
леди)
Hit
this
boy
again
Ударь
этого
парня
снова.
White
powder
Белый
порошок,
(White
lady)
(Белая
леди)
Hit
this
boy
again
Ударь
этого
парня
снова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BERNIE TAUPIN, ELTON JOHN
Album
21 at 33
date de sortie
01-01-1980
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.