Paroles et traduction Elton Saldanha feat. Rui Biriva - Amigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
já
vou
já
vou
amigo
Я
уже
ухожу,
ухожу,
друг
мой,
Vou
voltar
pro
meu
rincão
Возвращаюсь
в
свой
уголок.
Quem
eu
quero
vai
comigo
Ту,
которую
люблю,
возьму
с
собой,
Dentro
do
meu
coração
В
своём
сердце,
моя
дорогая.
Eu
já
vou
já
vou
amigo
Я
уже
ухожу,
ухожу,
друг
мой,
Quem
mais
sente
sofre
mais
Кто
больше
чувствует,
тот
больше
страдает.
A
saudade
é
um
castigo
Тоска
— это
наказание,
Pra
quem
fica
e
pra
quem
vai
И
для
того,
кто
остаётся,
и
для
того,
кто
уходит.
E
o
caminho
aonde
eu
sigo
И
путь,
по
которому
я
иду,
Parece
não
voltar
mais
Кажется,
не
имеет
возврата.
Eu
já
vou
mas
volto
amigo
Я
уже
ухожу,
но
вернусь,
друг
мой,
Porque
a
estrada
a
gente
faz
Потому
что
дорогу
мы
создаём
сами.
Eu
já
vou
já
vou
amigo
Я
уже
ухожу,
ухожу,
друг
мой,
Vou
voltar
pro
meu
rincão
Возвращаюсь
в
свой
уголок.
Quem
eu
quero
vai
comigo
Ту,
которую
люблю,
возьму
с
собой,
Dentro
do
meu
coração
В
своём
сердце,
моя
дорогая.
Eu
já
vou
já
vou
amigo
Я
уже
ухожу,
ухожу,
друг
мой,
Quem
mais
sente
sofre
mais
Кто
больше
чувствует,
тот
больше
страдает.
A
saudade
é
um
castigo
Тоска
— это
наказание,
Pra
quem
fica
e
pra
quem
vai
И
для
того,
кто
остаётся,
и
для
того,
кто
уходит.
E
o
caminho
aonde
eu
sigo
И
путь,
по
которому
я
иду,
Parece
não
voltar
mais
Кажется,
не
имеет
возврата.
Eu
já
vou
mas
volto
amigo
Я
уже
ухожу,
но
вернусь,
друг
мой,
Porque
a
estrada
a
gente
faz
Потому
что
дорогу
мы
создаём
сами.
E
o
caminho
aonde
eu
sigo
И
путь,
по
которому
я
иду,
Parece
não
voltar
mais
Кажется,
не
имеет
возврата.
Eu
já
vou
mas
volto
amigo
Я
уже
ухожу,
но
вернусь,
друг
мой,
Porque
a
estrada
a
gente
faz
Потому
что
дорогу
мы
создаём
сами.
E
o
caminho
aonde
eu
sigo
И
путь,
по
которому
я
иду,
Parece
não
voltar
mais
Кажется,
не
имеет
возврата.
Eu
já
vou
mas
volto
amigo
Я
уже
ухожу,
но
вернусь,
друг
мой,
Porque
a
estrada
a
gente
faz
Потому
что
дорогу
мы
создаём
сами.
E
o
caminho
aonde
eu
sigo
И
путь,
по
которому
я
иду,
Parece
não
voltar
mais
Кажется,
не
имеет
возврата.
Eu
já
vou
mas
volto
amigo
Я
уже
ухожу,
но
вернусь,
друг
мой,
Porque
a
estrada
a
gente
faz
Потому
что
дорогу
мы
создаём
сами.
Eu
já
vou
mas
volto
amigo
Я
уже
ухожу,
но
вернусь,
друг
мой,
Porque
a
estrada
a
gente
faz
Потому
что
дорогу
мы
создаём
сами.
Eu
já
vou
mas
volto
amigo
Я
уже
ухожу,
но
вернусь,
друг
мой,
Porque
a
estrada
a
gente
faz
Потому
что
дорогу
мы
создаём
сами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.