Elton feat. Allemann - Allemann - traduction des paroles en russe

Allemann - ELTON traduction en russe




Allemann
Allemann
Hey! que tranza no me estés llamando a esta ahorita estoy con la gravedad tirandome unas barras y es la hora que huele a malia y gravedad
Эй! Что случилось, не звони мне сейчас, я тут с гравитацией выдаю пару строк, и сейчас то время, когда пахнет марихуаной и гравитацией
¡que tranza mi allemann!
Что случилось, мой Allemann!
¡ que tranza wey!
Что случилось, чувак!
La gente quiere escuchar esa mierda que, usted sabe entregar carnal
Люди хотят услышать ту самую фигню, которую ты умеешь выдавать, братан
Como dice: yo soy nacido en el barrio y ya lo sabes tranzas por todo el vecindario
Как говорится: я родился в районе, и ты знаешь, сделки по всему району
Y amo eso mi vida loca amo lo qué trae y lo qué provoca
И люблю я эту свою сумасшедшую жизнь, люблю то, что она приносит и провоцирует
Amo saber que me ire al infierno y que más da igual acá todos están enfermos
Люблю знать, что попаду в ад, какая разница, здесь все больны
Marijuanita me juzgan, y soy buen perro por eso los puerquitos me buscan
Марихуана, меня осуждают, а я хороший парень, поэтому свиньи меня ищут
Y las envidias devoró, cuando decoro paredes fumo de esas de malrboro y me voy como el humo pero te dejo mi adicción pa' que mi rap tenga consumo
И зависть поглотил, когда разрисовываю стены, курю те самые Marlboro и улетаю, как дым, но оставляю свою зависимость, чтобы мой рэп потребляли
Y no es mi culpa que no me estimen porque soy el que no deja huella en la escena del crimen
И не моя вина, что меня не ценят, ведь я тот, кто не оставляет следов на месте преступления
Y sólo se que le hago mal a otros y sólo se que a cabrones yo derrotó
И я знаю лишь то, что делаю плохо другим, и знаю лишь то, что я побеждаю засранцев
Y esta noche es noche de locura todas mis ideas me llevan a travesuras
И эта ночь ночь безумия, все мои идеи ведут меня к проказам
No te haré daño lo juras, me volteo y me traicionas que poquito duras ves de lo que hablo no hay sinceridad y en la calle siempre habrá maldad, y mi gente que viva, aunque en el diario mi barrio siempre tiene la exclusiva
Ты не причинишь мне вреда, клянешься, я оборачиваюсь, а ты предаешь, как мало ты продержалась, видишь, о чем я говорю, нет искренности, и на улице всегда будет зло, и мои люди, пусть живут, хотя в новостях мой район всегда на первых полосах
No me cansar de gastar saliva, se que en mis canciones hay repuestas positivas
Не устану тратить слюну, знаю, в моих песнях есть позитивные ответы
Mi autoestima se activa si les moleste perdonen descuida ya iba
Моя самооценка активируется, если я кого-то задел, простите, не волнуйтесь, я уже ухожу
Así se dice you... y así se escupe you!
Вот так говорится, йоу... и вот так читается, йоу!
Ningún wuarro va a cuidarte me preparó pa' tacarte con lo primero que agarró el micro pa' descalabrarte ni un amparo va a salvarte disparo culminante con un carro atropellarte o darte un paro fulminante con descaro saludarte al lanzar municiones mis letras calan cual piedras en los riñones
Никакой ублюдок тебя не защитит, я готов тебя задеть первым, что попалось под руку, микрофоном, чтобы разбить тебе голову, никакой охранник тебя не спасет, смертельный выстрел, машиной тебя переехать или дать тебе мгновенный паралич, нагло поприветствовать тебя, выпуская патроны, мои строки врезаются, как камни в почки
Hoy decapitan a tu capitán hobjobs aquí están amtrax de México hasta Pakistan
Сегодня обезглавливают твоего капитана, Хобджобс здесь, Амтракс от Мексики до Пакистана
Hice un manual de batalla conceptual me transformó en animal como el nagual
Я написал концептуальное руководство по битве, превращаюсь в животное, как нагваль
La matanza fue casual traigo máscara de howqui y un hacha de leñador hu!!
Резня была случайной, у меня маска Хоуки и топор дровосека, ху!!
Es mi peli de terror mercenario armado hasta los dientes como en gears of war
Это мой фильм ужасов, наемник, вооруженный до зубов, как в Gears of War





Writer(s): Florian Peil, Florian Richter

Elton feat. Allemann - Allemann
Album
Allemann
date de sortie
16-05-2008



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.