Paroles et traduction Eltronic - If Only (feat. Pitty the Kid)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If Only (feat. Pitty the Kid)
Если Бы (feat. Pitty the Kid)
Only
if
only
people
know
me
they'll
see
how
I'm
copping
Только
если
бы
люди
знали
меня,
они
бы
увидели,
как
я
справляюсь
I'm
writing
to
escape
the
dead
ends
Я
пишу,
чтобы
убежать
от
тупиков
Show
me
the
the
right
directions,
I
only
see
my
reflections
Покажи
мне
правильное
направление,
я
вижу
только
свои
отражения
I'm
reflecting
what
makes
my
insecurities
driven
Я
отражаю
то,
что
движет
моей
неуверенностью
If
only
I
knew
how
to
make
a
difference
Если
бы
я
только
знала,
как
что-то
изменить
I'm
in
the
deep
end
not
gonna
pretend
Я
на
глубине,
не
собираюсь
притворяться
I'll
show
it
when
there
is
something
messing
with
my
head
could
be
anything
Я
покажу
это,
когда
что-то
будет
твориться
в
моей
голове,
что
угодно
What
I
read,
what
someone
said
То,
что
я
прочитала,
то,
что
кто-то
сказал
It
could
be
all
in
my
head,
doubts
in
my
head
(yeah)
Может
быть,
все
это
у
меня
в
голове,
сомнения
в
моей
голове
(да)
Only
if
only
I
found
other
ways
of
copping
instead
Только
если
бы
я
нашла
другие
способы
справиться
Of
supporting
everyone
but
myself
losing
hope
losing
myself
again
Вместо
того,
чтобы
поддерживать
всех,
кроме
себя,
теряя
надежду,
теряя
себя
снова
I
only
know
the
ways
I
grew
up
with
people
say
it
will
better
then
this
Я
знаю
только
те
пути,
с
которыми
я
выросла,
люди
говорят,
что
будет
лучше,
чем
это
you'll
get
better
time
will
heal
this
Тебе
станет
лучше,
время
вылечит
это
I
can't
help
it
Я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
I
don't
know
no
better
then
this
so
I
take
it
day
by
day
and
try
to
get
through
this
Я
не
знаю
ничего
лучше
этого,
поэтому
я
принимаю
это
изо
дня
в
день
и
стараюсь
пройти
через
это
Tryna
get
through
it,
keep
moving
Стараюсь
пройти
через
это,
двигаться
дальше
Leave
things
behind
that
are
not
worth
it
and
stupid
Оставлять
позади
вещи,
которые
того
не
стоят
и
глупы
I
don't
let
my
day
be
ruined
by
a
text
Я
не
позволяю
своему
дню
быть
испорченным
каким-то
сообщением
If
people
fuck
with
my
head
their
fucked
in
the
head
Если
люди
портят
мне
настроение,
значит,
у
них
самих
не
все
в
порядке
с
головой
I
just
turn
off
the
phone
for
day
instead,
take
a
break
from
it
Я
просто
выключаю
телефон
на
весь
день,
делаю
перерыв
Get
away
from
it
Ухожу
от
этого
I
don't
need
this
shit
Мне
не
нужна
эта
хрень
I'm
over
it
С
меня
хватит
Only
if
there
was
another
way
to
stop
overthinking
shit
Только
если
бы
был
другой
способ
перестать
зацикливаться
на
всякой
ерунде
If
only
(If
only)
Если
бы
(Если
бы)
If
only
(If
only)
Если
бы
(Если
бы)
Only
if
only
people
know
me
they'll
see
how
I'm
copping
Только
если
бы
люди
знали
меня,
они
бы
увидели,
как
я
справляюсь
I'm
writing
to
escape
the
dead
ends
Я
пишу,
чтобы
убежать
от
тупиков
Show
me
the
the
right
directions,
I
only
see
my
reflections
Покажи
мне
правильное
направление,
я
вижу
только
свои
отражения
I'm
reflecting
what
makes
my
insecurities
driven
Я
отражаю
то,
что
движет
моей
неуверенностью
If
only
I
knew
how
to
make
a
difference
Если
бы
я
только
знала,
как
что-то
изменить
If
only
I
could
dance
(If
only)
Если
бы
я
могла
танцевать
(Если
бы)
If
only
I
could
rap
like
there
was
fire
in
my
pants
(If
only)
Если
бы
я
могла
читать
рэп
так,
будто
у
меня
в
штанах
пожар
(Если
бы)
If
only
we
would
stop
fighting
Если
бы
мы
только
перестали
ссориться
I
could
be
your
man
(If
only)
Я
могла
бы
быть
твоей
девушкой
(Если
бы)
So
let
me
make
a
plan
(Hmmm
let
me
make
a
plan
so
let
me
make
a
plan)
Так
позволь
мне
составить
план
(Хммм,
позволь
мне
составить
план,
так
позволь
мне
составить
план)
I
need
the
good
times
Мне
нужны
хорошие
времена
The
fine
lines,
the
ryhmes
with
the
club
type,
the
failure
on
my
part
to
do
what's
right
Четкие
линии,
рифмы
с
клубным
типом,
моя
неспособность
делать
то,
что
правильно
Is
bigger
then
whatever
happen's
this
time
(ah
what
will
happen
this
time)
Важнее,
чем
то,
что
произойдет
на
этот
раз
(а
что
произойдет
на
этот
раз)
I'm
a
controversial
figure,
well
go
figure
Я
противоречивая
фигура,
ну
и
что
I'm
gonna
make
it
good
with
e
and
then
I'll
start
with
me
(Start
with
me)
Я
сделаю
все
хорошо
с
ним,
а
потом
начну
с
себя
(Начну
с
себя)
Then
maybe
rap
majesty
make
a
mad
fuss
like
it's
a
tragedy
Тогда,
может
быть,
рэп-величество
устроит
бешеную
суету,
как
будто
это
трагедия
Well
it's
about
to
be
anyway
Что
ж,
так
и
будет
в
любом
случае
Take
it
step
by
step
agnolidhe
our
mess,
make
it
best
Сделаем
это
шаг
за
шагом,
признаем
наш
беспорядок,
сделаем
его
лучше
Maybe
actually
get
to
fucking
know
you
Может
быть,
на
самом
деле
узнать
тебя
поближе
Spit
flows
right
through
you
(flows
right
through
you)
Потоки
текут
прямо
сквозь
тебя
(текут
прямо
сквозь
тебя)
Imagine
that
(what
an
idea)
Представь
себе
(какая
идея)
There
is
no
step
three
just
get
to
know
me
Нет
никакого
третьего
шага,
просто
узнай
меня
получше
Make
it
less
lonely
(lonely)
Сделай
это
менее
одиноким
(одиноким)
Just
get
to
know
me
(get
to
know
me)
Просто
узнай
меня
получше
(узнай
меня
получше)
Shit
is
fucking
lonely
Черт,
это
чертовски
одиноко
Please
get
to
know
me
(get
to
know
me)
Пожалуйста,
узнай
меня
получше
(узнай
меня
получше)
Shit
is
fucking
lonely
(fucking
lonely)
Черт,
это
чертовски
одиноко
(чертовски
одиноко)
Please
get
to
know
me
(get
to
know
me)
Пожалуйста,
узнай
меня
получше
(узнай
меня
получше)
Please
get
to
know
me
Пожалуйста,
узнай
меня
получше
If
only
(if
only)
Если
бы
(если
бы)
If
only
(if
only)
Если
бы
(если
бы)
If
only
(if
only)
Если
бы
(если
бы)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Spencer Summers
Album
R.F.L
date de sortie
07-10-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.