Elttwo feat. Tsumyoki & Bevvibez - Never Let Go - traduction des paroles en allemand

Never Let Go - Tsumyoki , Elttwo traduction en allemand




Never Let Go
Lass Niemals Los
You were playing these games like it's a hobby
Du hast diese Spielchen gespielt, als wäre es ein Hobby
Baby at the end of the day I know you'll call me
Baby, am Ende des Tages weiß ich, dass du mich anrufen wirst
You were playing these games like it's a hobby
Du hast diese Spielchen gespielt, als wäre es ein Hobby
Baby at the end of the day I know you'll call me
Baby, am Ende des Tages weiß ich, dass du mich anrufen wirst
Lately you've been playing for keeps you know you got me
In letzter Zeit spielst du ernst, du weißt, du hast mich
I'm waiting on the time you know you're my all b
Ich warte auf den Zeitpunkt, du weißt, du bist mein Ein und Alles
I'm not taking my time cause I'm falling
Ich lasse mir keine Zeit, denn ich falle
Broke to feeling outta the line I got caught in
Gebrochen, fühle mich fehl am Platz, ich wurde gefangen
Told you I've been hurt in the past but now I'm all in
Ich habe dir gesagt, dass ich in der Vergangenheit verletzt wurde, aber jetzt bin ich voll dabei
You tell me to never let go I'm never stopping
Du sagst mir, ich soll niemals loslassen, ich werde niemals aufhören
Not fading away a part of my life
Verblasse nicht, ein Teil meines Lebens
Flying through the sky like dying to that's my fight (My fight)
Fliege durch den Himmel, als würde ich sterben, das ist mein Kampf (Mein Kampf)
Not taking the blame no way that I lie
Ich übernehme keine Schuld, auf keinen Fall lüge ich
Making you the highlight faking through the fine line
Mache dich zum Highlight, täusche durch die feine Linie
Stop that play the game had a little part of me
Hör auf zu spielen, das Spiel hatte einen kleinen Teil von mir
Drop that say my name show me what I gotta be
Lass es fallen, sag meinen Namen, zeig mir, was ich sein muss
All flak we the same I'm just living ought to be
Trotz allem sind wir gleich, ich lebe nur, wie ich sollte
Know that you just praying I'm just giving all of me
Ich weiß, dass du nur betest, ich gebe nur alles von mir
Got your heart in a bag just a part of my tag
Habe dein Herz in einer Tasche, nur ein Teil meiner Marke
And I'm getting too close can't stop falling
Und ich komme zu nah, kann nicht aufhören zu fallen
Got the weight on my back I'm ahead of the pack
Habe das Gewicht auf meinem Rücken, ich bin der Gruppe voraus
And I'm letting the course take a lot in
Und ich lasse den Kurs vieles einnehmen
Stop drop roll I'm outta control
Stopp, fallen lassen, rollen, ich bin außer Kontrolle
I'll be right here know you're not on your own
Ich werde hier sein, wisse, dass du nicht allein bist
Cause you're never alone take a step and I'm home
Denn du bist niemals allein, mach einen Schritt und ich bin zu Hause
I'll be right here don't let go and I won't
Ich werde hier sein, lass nicht los und ich werde es auch nicht
You were playing these games like it's a hobby
Du hast diese Spielchen gespielt, als wäre es ein Hobby
Baby at the end of the day I know you'll call me
Baby, am Ende des Tages weiß ich, dass du mich anrufen wirst
Lately, you've been playing for keeps you know you got me
In letzter Zeit spielst du ernst, du weißt, du hast mich
I'm waiting on the time you know you're my all b
Ich warte auf den Zeitpunkt, du weißt, du bist mein Ein und Alles
I'm not taking my time cause I'm falling
Ich lasse mir keine Zeit, denn ich falle
Broke to feeling outta the line I got caught in
Gebrochen, fühle mich fehl am Platz, ich wurde gefangen
Told you I've been hurt in the past but now I'm all in
Ich habe dir gesagt, dass ich in der Vergangenheit verletzt wurde, aber jetzt bin ich voll dabei
You tell me to never let go I'm never stopping
Du sagst mir, ich soll niemals loslassen, ich werde niemals aufhören
I know that it started with me
Ich weiß, dass es mit mir angefangen hat
I know I took my time cause you were harder to please
Ich weiß, ich habe mir Zeit gelassen, weil du schwerer zufriedenzustellen warst
You came in like a hurricane, I'm caught in your breeze
Du kamst wie ein Hurrikan, ich bin in deiner Brise gefangen
Now I can't stop thinking bout you, got my heart on a sleeve
Jetzt kann ich nicht aufhören, an dich zu denken, mein Herz liegt offen
I can't imagine my life without you
Ich kann mir mein Leben ohne dich nicht vorstellen
Baby girl you know that you're my type, I found you
Baby, du weißt, dass du mein Typ bist, ich habe dich gefunden
You're like a drug, I feel high around you (High)
Du bist wie eine Droge, ich fühle mich high in deiner Nähe (High)
I'mma treat you real nice, I'm bound to
Ich werde dich richtig gut behandeln, das verspreche ich dir
Do not make fun wrist yuh
Mach keine Witze, Handgelenk, ja
Shooting my shot I don't miss uh
Ich versuche mein Glück, ich verfehle nicht, äh
They all be all on my wave uh
Sie alle sind auf meiner Welle, äh
But I came in with a drift (Skrrt)
Aber ich kam mit einem Drift (Skrrt)
First I represent uh
Zuerst repräsentiere ich, äh
Everyday counting up tens uh
Zähle jeden Tag Zehner, äh
I gotta run up a check uh
Ich muss einen Scheck einlösen, äh
Then you know I gotta dip (Gotta dip)
Dann weißt du, ich muss abhauen (Muss abhauen)
You were playing these games like it's a hobby
Du hast diese Spielchen gespielt, als wäre es ein Hobby
Baby at the end of the day I know you'll call me
Baby, am Ende des Tages weiß ich, dass du mich anrufen wirst
Lately, you've been playing for keeps you know you got me
In letzter Zeit spielst du ernst, du weißt, du hast mich
I'm waiting on the time you know you're my all b
Ich warte auf den Zeitpunkt, du weißt, du bist mein Ein und Alles
I'm not taking my time cause I'm falling
Ich lasse mir keine Zeit, denn ich falle
Broke to feeling outta the line I got caught in
Gebrochen, fühle mich fehl am Platz, ich wurde gefangen
Told you I've been hurt in the past but now I'm all in
Ich habe dir gesagt, dass ich in der Vergangenheit verletzt wurde, aber jetzt bin ich voll dabei
You tell me to never let go I'm never stopping
Du sagst mir, ich soll niemals loslassen, ich werde niemals aufhören





Writer(s): Elton Dsouza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.