Paroles et traduction Eluphant - Bye Bye Bike
남들보다
더
느끼고
싶은
건
I
want
to
feel
more
than
others,
시간의
흐름이
아닌
바로
이
순간
Not
the
flow
of
time,
but
this
very
moment,
망가짐과
두려움
이딴
것
말고
Aside
from
the
damage
and
fear,
여전히
청춘을
걷고
있단
것
That
I'm
still
experiencing
youth.
남들보다
더
느끼고
싶은
건
I
want
to
feel
more
than
others,
시간의
흐름이
아닌
바로
이
순간
Not
the
flow
of
time,
but
this
very
moment.
소년에서
난
어디로
From
a
boy,
where
did
I
go?
더
이상
두렵지
않아
이제
청신호
I'm
no
longer
afraid,
now
the
traffic
light
is
green.
하늘을
달리는
꿈을
꾸기
시작해
I've
started
to
dream
of
running
across
the
sky.
두
바퀴는
내
두
다리가
됐지
Two
wheels
are
my
two
legs.
모두들
불안하다
다치지말라
Everyone
is
worried,
don't
get
hurt,
조심히
타라고
걱정하는
말을
했지
They
tell
me
to
be
careful
and
ride
cautiously.
답답한
공기를
뿌리치고
달릴
땐
When
I
shake
off
the
stale
air
and
run,
진짜
하늘을
나는
기분이었으니
It
truly
feels
like
I'm
flying
in
the
sky,
누구도
나를
말릴
수
없다고
느꼈겠지
I
feel
that
no
one
can
stop
me,
그건
내게
행운이었겠지
That
is
luck
to
me.
계속
빨라지는
속도를
멈출
수가
없어
I
can't
stop
the
ever-increasing
speed,
기도만
거듭했지
I
just
keep
praying.
레버를
더
빨리
당겼다면
If
I
had
pulled
the
lever
faster,
아마
내
손을
잡은
건
피터팬과
웬디
Perhaps
Peter
Pan
and
Wendy
held
my
hand.
파편이
튀고,
무릎이
다치고
Shrapnel
flying,
knees
hurting,
두
팔을
짚고는
제대로
앉지도
못할
I
can't
even
sit
properly,
leaning
on
both
arms,
지독한
고통
역시도
내겐
젊음인거겠지
Even
this
excruciating
pain
is
my
youth.
Good
bye,
나의
낡은
운동화
Good
bye,
my
old
sneakers,
부서진
여름아
Summer
that
was
broken.
누가
이제는
나
대신
그
밤을
달릴까
Who
will
now
run
that
night
for
me?
안녕
나의
친구야
Good
bye,
my
friend.
여름날의
축축함도
등
뒤로
날려버렸던
붕붕카
Scooter
that
flew
through
the
summer
moisture,
그
어떤
'달콤함'
이란
이름의
초대장
An
invitation
called
"sweetness,"
밤
공기와의
kiss
time
Kiss
time
with
the
night
air.
스쿠터
앞으로
다가오는
자동차
A
car
approaching
the
scooter
in
front,
눈
앞이
아니라
그보다
더
Not
just
beyond
my
sight,
but
further,
앞
만바라보면서
달리던
오토바이는
The
motorcycle
that
was
running
while
looking
straight
ahead,
현실로
돌아오자마자
멈춰서고
말더라
Came
to
a
stop
as
soon
as
I
returned
to
reality,
짧은
시간이었겠지?
Was
it
only
a
short
while?
뭐.
몸이
떠오르고
비대칭꼴로
Body
floating,
skewed
backwards,
남겨진
상처victory라도
Victory
even
in
the
wounds
left
behind,
보내듯이
V자로
접힌
오토바이
Motorcycle
folded
in
a
V
shape
as
if
to
say
goodbye.
행복한
여름
위해
장만한
녀석을
That
guy
I
bought
for
a
happy
summer,
반
값에나
팔아버린
그
해
겨울
I
sold
it
for
half
the
price
that
winter.
허전한
기분에
손으로
세어봤네
Feeling
empty,
I
counted
with
my
fingers,
아직
내게
남은
젊음이란
것들
My
youth
still
left
to
me.
두
바퀴로
불안하게
달린
수만킬로
Tens
of
thousands
of
kilometers
uneasily
run
on
two
wheels,
어떤
날,
어떤
차
또는
어떤
길로
No
matter
what
day,
what
car,
or
what
road,
달려도
여전히
불안하겠지
I'll
still
be
uneasy
when
I
run,
그건
내게
젊음이었겠지
That
was
my
youth.
Good
bye,
나의
낡은
운동화
부서진
여름아
Good
bye,
my
old
sneakers,
summer
that
was
broken.
누가
이제는
나
대신
그
밤을
달릴까
Who
will
now
run
that
night
for
me?
안녕
나의
친구야
Good
bye,
my
friend.
스쿠터
엔진은
달려
달려
Scooter
engine
running,
이
길은
예전과
똑같진
않아
This
road
isn't
the
same
as
before,
널
이제
보낼래
안녕
안녕
I'll
let
you
go
now,
good
bye,
good
bye,
함께했던
시간들만
간직하며
Keeping
only
the
memories
of
our
time
together.
스쿠터
엔진은
달려
달려
Scooter
engine
running,
이
길은
예전과
똑같진
않아
This
road
isn't
the
same
as
before,
널
이제
보낼래
안녕
안녕
I'll
let
you
go
now,
good
bye,
good
bye,
함께했던
시간들만
간직하며
Keeping
only
the
memories
of
our
time
together.
Good
bye,
나의
낡은
운동화
부서진
여름아
Good
bye,
my
old
sneakers,
summer
that
was
broken.
누가
이제는
나
대신
그
밤을
달릴까
Who
will
now
run
that
night
for
me?
안녕
나의
친구야
Good
bye,
my
friend.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geun Soo Lee, Min Ho Choi, I Sac Bae
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.