Paroles et traduction Eluphant - Mr. 심드렁
Hey
Mr.심드렁
Hey
Mr.
Grumpy
뭐가
그리도
입을
열기
힘들어.
Why
is
it
so
hard
to
speak
your
mind.
지금
니
눈빛이
말하는
삐뚤어진
기분도
I
know
your
eyes
are
saying
the
twisted
feelings
그냥
실없이
그러는게
아니란
것
That
you're
not
just
acting
for
nothing
나도
알고
있어.
I
know
that
too.
하지만
이건
참
너무
하는걸.
But
this
is
too
much.
연애
가족
학교
Love
family
school
마주친
경제적인
사고
Financial
accidents
별
뜻
없는
말을
귀에
담아서
Meaningless
words
get
to
your
ears
니가
얼마나
상처
받았는지
무게를
달았어
I
wonder
how
hurt
you
were
요즘
하루
몇
십
번씩
똥
씹는
표정짓는
넌
These
days,
you've
been
making
a
poop
face
dozens
of
times
a
day
지금도
도저히
떨칠
수
없는
고민의
조각을
맞춰
You're
trying
to
put
together
the
pieces
of
your
worries
that
you
still
can't
shake
off
옆에서
내가
떠들고
있는
동안.
While
I'm
talking
next
to
you.
퍼즐이
끝나면
나를
불러줘.
Call
me
when
the
puzzle
is
over.
너의
그림을
보며
춤추며
I'll
dance
to
your
picture
친구가
여기
있거든.
Your
friend
is
here.
그래
그렇게
떠들어도
돼.
Yeah,
you
can
talk
like
that.
난
그냥
이렇게
노래를
더
불러줄게.
I'll
just
sing
this
song.
Hey
Hey
Hey
Mr.심드렁
Hey
Hey
Hey
Mr.
Grumpy
Mr.심드렁
Mr.심드렁
Mr.
Grumpy
Mr.
Grumpy
어
사실은
나
또한
이런
말들
하는걸
Actually,
I
also
say
things
like
this
뭐
싫어하는
거라거나
새침데기
아가씨
What
do
you
hate
or
innocent
young
lady
말
못할
사연
Unspeakable
stories
그런게
있는
건
아니거든.
I
don't
have
such
a
thing.
야
내
표정까지도
봐주는
친구
우와
Hey,
my
friend
who
even
looks
at
my
expression,
wow
나
실지
뭐
걱정이
좀
되긴
하거든.
I'm
actually
a
little
worried.
사랑
어머니
자식자랑.
Love
mother
bragging
about
her
child.
랩
잘하는
놈
다
됐거든.
All
rappers
are
good.
몇
백번을
생각해봐도
대답은
다
돈.
No
matter
how
many
times
I
think
about
it,
the
answer
is
all
money.
I
don't
care라고
말하는
게
어려워졌어.
It's
become
difficult
to
say
I
don't
care.
말랑한
게
좋아
I
like
something
soft
이빨
다
빠진
늙어버린
왕똥개.
A
toothless
old
mastiff.
그냥
나
놀래라곤
해도
뭐
잘
놀지도
못하는데.
Even
if
I
tell
you
to
surprise
me,
you're
not
very
good
at
surprising
me.
겁은
또
존나
많아
가지고서는
I'm
also
very
scared,
and
I
can't
even
start.
시작도
못하고
"담에나
하지
뭐"
자꾸
나는
"I'll
do
it
later"
I
keep
saying
잘못
됐던
생각들
존나
싫은데.
I
hate
the
wrong
thoughts.
겁나
아
나도
몰라
주라담배나
I
don't
know
either,
buddy,
just
give
me
a
cigarette.
Hey
Hey
Hey
Mr.심드렁
Hey
Hey
Hey
Mr.
Grumpy
Mr.심드렁
Mr.심드렁
Mr.
Grumpy
Mr.
Grumpy
음
사실은
나도
요즘
이른
아침에
일어나도
Well,
actually,
I
also
wake
up
early
in
the
morning
these
days
어제
기분
나쁜
일들만
자꾸
기억나.
I
keep
remembering
the
bad
things
that
happened
yesterday.
무언가에
눌려있는
느낌.
The
feeling
of
being
pressed
by
something.
또
누군가
바보
같다고
말하겠지만
Someone
might
call
me
stupid
again
물론
이런
묶임은
Of
course,
this
kind
of
bondage
어제
오늘
시작된게
아니라는
애기지.
It's
not
that
it
started
yesterday
or
today.
하루
속에
책임지고
옮겨야
될
짐이
The
burden
that
I
have
to
carry
within
a
day
매일
지겹도록
나의
하늘
위를
메워
Filling
my
sky
day
after
day
매번
느끼지만
세상은
너무
매워
I
feel
it
every
time,
but
the
world
is
too
spicy
태연한
척
가끔은
대범한
척
Pretend
to
be
calm,
sometimes
pretending
to
be
generous
세상
어머니들
앞에선
항상
대견한
척.
Always
look
great
in
front
of
the
world's
mothers.
때론
낯선
세상
위로
내몰아져
있을
때도
Sometimes,
when
I'm
kicked
out
into
the
unfamiliar
world
그저
난
숨을
크게
몰아쉬어
I
just
take
a
deep
breath.
하
하지만
난
여태
몰랐어
Ha,
but
I
didn't
know
until
now.
이만큼
밝은
내가
사실은
외롭단
걸.
That
I,
who
am
so
bright,
am
actually
lonely.
네모난
저
상자
속에
실은
내
못난
점들이
I
realize
that
my
ugly
points,
which
I
put
in
that
square
box
가득
담겨있음을
깨닫게
되고나서
Are
filled
to
the
brim.
오
이제
나를
내려놔줘
Oh,
let
me
down
now
그리고
자유로운
꿈속으로
데려가줘
And
take
me
to
the
free
dream
오
이제
나를
내려놔줘
Oh,
let
me
down
now
그리고
자유로운
꿈속으로
데려가줘
And
take
me
to
the
free
dream
Oh
let
me
down
now
Oh
let
me
down
now
Hey
Hey
Hey
Mr.심드렁
Hey
Hey
Hey
Mr.
Grumpy
Mr.심드렁
Mr.심드렁
Mr.
Grumpy
Mr.
Grumpy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.