Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bloodstained Ground
Окровавленная земля
What
did
close
in
here?
Что
здесь
произошло?
I
can't
remember
ever
shedding
tears
o'spite
Не
помню,
чтобы
когда-либо
проливал
слезы
вопреки
On
this
ground,
cropping
up
the
fatal
frontline
На
этой
земле,
взращивающей
роковую
линию
фронта
Like
a
soot-blackened
palisade
yet
Словно
закопченный
частокол,
и
все
же
Impelled,
void
and
abulic
Побуждаемые,
пустые
и
безвольные
Legions
delineate
an
ominous
skyline
Легионы
очерчивают
зловещий
горизонт
As
lifeless
demons
without
soul
Как
безжизненные
демоны
без
души
These
insentient
hosts
abide
Эти
бесчувственные
полчища
пребывают
Engulfing
war
monger
get
away
from
here
Поглощающий
воин,
убирайся
отсюда
Trod
ye
the
path
of
vast
deceit?
Ты
ступил
на
путь
обширного
обмана?
Every
piece
of
evidence
was
a
lie
Каждое
доказательство
было
ложью
The
war,
the
threat's
a
hyping
fake
Война,
угроза
— это
раздутая
фальшивка
To
move
figures
on
the
board
Чтобы
двигать
фигуры
на
доске
Stain
Bibracte's
ground
Окрасить
землю
Бибракте
What
do
you
see
in
me?
Что
ты
видишь
во
мне?
Do
you
breathe-in
dreams?
Ты
вдыхаешь
мечты?
What
spurred
you
to
come
here?
Что
побудило
тебя
прийти
сюда?
An
oneiric
picture
of
being
Сновидческая
картина
бытия
Like
disaffected
legions
taken,
lure
Как
разочарованные
легионы,
завлеченные
приманкой
I
wonder
what
lies,
what
threat
or
promise
Мне
интересно,
какая
ложь,
какая
угроза
или
обещание
Persuaded
them
to
leave
their
home
that
far
away
Убедили
их
покинуть
свой
дом
так
далеко
Did
they
really
know?
Знали
ли
они
на
самом
деле?
As
the
carnyx
roared
aloud
Когда
карникс
громко
заревел
I
quaked
not,
yet
just
asked
myself
Я
не
дрогнул,
а
лишь
спросил
себя
How
their
hearts
took
the
bait
Как
их
сердца
клюнули
на
приманку
These
sweetened
words
of
bitter
essence
Эти
сладкие
слова
с
горькой
сутью
Face
to
face
with
nameless
foes
Лицом
к
лицу
с
безымянными
врагами
Scorching
words,
unspoken
lorn
Жгучие
слова,
невысказанная
тоска
Unheard
quests
remain
the
ashes
of
the
dead
Неуслышанные
желания
остаются
пеплом
мертвых
What
do
you
see
in
me?
Что
ты
видишь
во
мне?
Do
you
breathe-in
dreams?
Ты
вдыхаешь
мечты?
What
spurred
you
to
come
here?
Что
побудило
тебя
прийти
сюда?
An
oneiric
picture
of
being
Сновидческая
картина
бытия
Forsooth
we'll
bear
the
brunt
Истинно,
мы
понесем
бремя
Upright
in
life
or
in
death
Прямостоящие
в
жизни
или
в
смерти
Yet
still
the
countless
cries
echo
И
все
же
бесчисленные
крики
эхом
отдаются
In
silenced
caves
of
nothing
В
безмолвных
пещерах
ничто
What
do
you
see
in
me?
Что
ты
видишь
во
мне?
Do
you
breathe-in
dreams?
Ты
вдыхаешь
мечты?
What
spurred
you
to
come
here?
Что
побудило
тебя
прийти
сюда?
An
oneiric
picture
of
being
Сновидческая
картина
бытия
What
do
you
see
in
me?
Что
ты
видишь
во
мне?
Do
you
breathe-in
dreams?
Ты
вдыхаешь
мечты?
What
spurred
you
to
come
here?
Что
побудило
тебя
прийти
сюда?
An
oneiric
picture
of
being
Сновидческая
картина
бытия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GLANZMANN CHRISTIAN OLIVER IVAN
Album
Slania
date de sortie
23-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.