Eluveitie - Bloodstained Ground - traduction des paroles en russe

Bloodstained Ground - Eluveitietraduction en russe




Bloodstained Ground
Окровавленная земля
What did close in here?
Что здесь произошло?
I can't remember ever shedding tears o'spite
Не помню, чтобы когда-либо проливал слезы вопреки
On this ground, cropping up the fatal frontline
На этой земле, взращивающей роковую линию фронта
Like a soot-blackened palisade yet
Словно закопченный частокол, и все же
Impelled, void and abulic
Побуждаемые, пустые и безвольные
Legions delineate an ominous skyline
Легионы очерчивают зловещий горизонт
As lifeless demons without soul
Как безжизненные демоны без души
These insentient hosts abide
Эти бесчувственные полчища пребывают
Engulfing war monger get away from here
Поглощающий воин, убирайся отсюда
Trod ye the path of vast deceit?
Ты ступил на путь обширного обмана?
Every piece of evidence was a lie
Каждое доказательство было ложью
The war, the threat's a hyping fake
Война, угроза это раздутая фальшивка
To move figures on the board
Чтобы двигать фигуры на доске
Stain Bibracte's ground
Окрасить землю Бибракте
What do you see in me?
Что ты видишь во мне?
Do you breathe-in dreams?
Ты вдыхаешь мечты?
What spurred you to come here?
Что побудило тебя прийти сюда?
An oneiric picture of being
Сновидческая картина бытия
Like disaffected legions taken, lure
Как разочарованные легионы, завлеченные приманкой
I wonder what lies, what threat or promise
Мне интересно, какая ложь, какая угроза или обещание
Persuaded them to leave their home that far away
Убедили их покинуть свой дом так далеко
Did they really know?
Знали ли они на самом деле?
As the carnyx roared aloud
Когда карникс громко заревел
I quaked not, yet just asked myself
Я не дрогнул, а лишь спросил себя
How their hearts took the bait
Как их сердца клюнули на приманку
These sweetened words of bitter essence
Эти сладкие слова с горькой сутью
Face to face with nameless foes
Лицом к лицу с безымянными врагами
Scorching words, unspoken lorn
Жгучие слова, невысказанная тоска
Unheard quests remain the ashes of the dead
Неуслышанные желания остаются пеплом мертвых
What do you see in me?
Что ты видишь во мне?
Do you breathe-in dreams?
Ты вдыхаешь мечты?
What spurred you to come here?
Что побудило тебя прийти сюда?
An oneiric picture of being
Сновидческая картина бытия
Forsooth we'll bear the brunt
Истинно, мы понесем бремя
Upright in life or in death
Прямостоящие в жизни или в смерти
Yet still the countless cries echo
И все же бесчисленные крики эхом отдаются
In silenced caves of nothing
В безмолвных пещерах ничто
What do you see in me?
Что ты видишь во мне?
Do you breathe-in dreams?
Ты вдыхаешь мечты?
What spurred you to come here?
Что побудило тебя прийти сюда?
An oneiric picture of being
Сновидческая картина бытия
What do you see in me?
Что ты видишь во мне?
Do you breathe-in dreams?
Ты вдыхаешь мечты?
What spurred you to come here?
Что побудило тебя прийти сюда?
An oneiric picture of being
Сновидческая картина бытия





Writer(s): GLANZMANN CHRISTIAN OLIVER IVAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.