Eluveitie - Calling The Rain - traduction des paroles en russe

Calling The Rain - Eluveitietraduction en russe




Calling The Rain
Зов дождя
A nexus fruition
Связь плодоношения
Whirling cognition
Кружащееся познание
Ulterior, the failing of words
Потустороннее, неспособность слов
A pageant to leave me bewildered
Представление, что оставило меня в смятении
Lurch at the sight of the clandestine ascendancy
Вздрагиваю при виде тайного восхождения
Pervading anima
Всепроникающая душа
An awe-struck principle, an adytum to find our home
Благоговейный принцип, святилище, где мы найдем свой дом
Long for the rapture again
Тоскую по восторгу вновь
Crave for the pristine light
Жажду первозданного света
Vastness engulfing the soul
Бескрайность, поглощающая душу
Unfurling this truth, an orbit in sovereignity
Развертывание этой истины, орбита в суверенности
Sown into deep darkness
Посеянное в глубокой тьме
The grain has to die, perish to bestow new life
Зерно должно умереть, погибнуть, чтобы даровать новую жизнь
A vis major painting a rapturous view
Непреодолимая сила рисует восхитительный вид
Heralding a vivid thema
Возвещая яркую тему
Heed, it's like calling the rain
Внемли, это как взывать к дождю
It's like bearing in pain
Это как терпеть боль
Like embracing life and decaying in death
Как принять жизнь и распасться в смерти
Heed, it's like calling the rain
Внемли, это как взывать к дождю
It's like the caress of a mother
Это как ласка матери
Like life to go withered, a perennial pneuma
Как жизнь, что увядает, вечное дыхание
I will not forget what I arose from
Я не забуду, откуда я пришла
Decidual the forests proclaim
Опадающие леса возвещают
The glory primal, the rapturous supremacy
Первобытную славу, восхитительное превосходство
Vanquishing the vile
Побеждая мерзость
Burgeoning beyond, bearing the essence of life
Расцветая за пределами, неся суть жизни
Crave for the rapture again
Жажду восторга вновь
Long for the pristine light
Тоскую по первозданному свету
Heed, it's like calling the rain
Внемли, это как взывать к дождю
It's like bearing in pain
Это как терпеть боль
Like embracing life and decaying in death
Как принять жизнь и распасться в смерти
Heed, it's like calling the rain
Внемли, это как взывать к дождю
It's like the caress of a mother
Это как ласка матери
Like life to go withered, a perennial pneuma
Как жизнь, что увядает, вечное дыхание
I will not forget what I arose from
Я не забуду, откуда я пришла
A nexus fruition
Связь плодоношения
Whirling cognition
Кружащееся познание
Ulterior, the failing of words
Потустороннее, неспособность слов
A pageant to leave me bewildered
Представление, что оставило меня в смятении
Lurch at the sight of the clandestine ascendancy
Вздрагиваю при виде тайного восхождения
Pervading anima
Всепроникающая душа
An awe-struck principle, an adytum to find our home
Благоговейный принцип, святилище, где мы найдем свой дом
A vis major painting a rapturous view
Непреодолимая сила рисует восхитительный вид
Heralding a vivid thema
Возвещая яркую тему
Heed, it's like calling the rain
Внемли, это как взывать к дождю
It's like bearing in pain
Это как терпеть боль
Like embracing life and decaying in death
Как принять жизнь и распасться в смерти
Heed, it's like calling the rain
Внемли, это как взывать к дождю
It's like the caress of a mother
Это как ласка матери
Like life to go withered, a perennial pneuma
Как жизнь, что увядает, вечное дыхание
I will not forget what I arose from
Я не забуду, откуда я пришла





Writer(s): CHRISTIAN GLANZMANN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.