Eluveitie - Il richiamo dei monti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eluveitie - Il richiamo dei monti




Il richiamo dei monti
The Call of the Mountains
Contro le onde,
Against the waves,
con le spade in mano
with swords in hand
Contro il mare
Against the sea
con le spalle al muro
with our backs to the wall
Contro l'angoscia
Against anguish
in presenza dei nemici
in the presence of enemies
contro le piogge
against the rains
Che cadono su di noi
That fall upon us
Un grido che risuona
A cry that resounds
Un cenno, e poi il volo delle gru
A sign, and then the flight of the cranes
Il richiamo dei monti
The call of the mountains
Delle nostre Alpi
Of our Alps
Qui siamo a casa
Here we are home
È qui il nostro cuore
Here is our heart
Il canto dei monti
The song of the mountains
Cos'è quel brivido,
What is that shiver,
che smuove i nostri cuori?
that moves our hearts?
E quel bisogno,
And that need,
che ci fa aprire gli occhi?
that makes us open our eyes?
Cos'è quel suono,
What is that sound,
che rimbomba in tutti i cieli?
that echoes in all the skies?
E quel presagio,
And that omen,
espresso dalla lira?
expressed by the lyre?
Un grido che risuona
A cry that resounds
Un cenno, e poi il volo delle gru
A sign, and then the flight of the cranes
Il richiamo dei monti
The call of the mountains
Delle nostre Alpi
Of our Alps
Qui siamo a casa
Here we are home
È qui il nostro cuore
Here is our heart
Il canto dei monti
The song of the mountains
La voce del vento, insegni nel ciel
The voice of the wind, whispers in the sky
Il richiamo dei monti
The call of the mountains
Delle nostre Alpi
Of our Alps
Qui siamo a casa
Here we are home
È qui il nostro cuore
Here is our heart
Il richiamo dei monti
The call of the mountains
Delle nostre Alpi
Of our Alps
Qui siamo a casa
Here we are home
È qui il nostro cuore
Here is our heart
Il canto dei monti
The song of the mountains






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.