Eluveitie - King - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eluveitie - King




King
Король
I, high king
Я, великий король,
Sovereign and servant
Властитель и слуга,
Holder of divine
Хранитель божественной
Regality bestowed
Власти, дарованной
In the Omphalos grove
В роще Омфалос.
My kingship
Мое царствование
The song of the gods
Песнь богов.
Thou shalt know me by my fruits
Ты узнаешь меня по моим плодам,
The abundance in which we grew
По изобилию, в котором мы росли,
The signs and wonders at our feet
По знамениям и чудесам у наших ног,
Which the flight of the crows revealed
Которые открыл полет ворон.
I am the crown of Gallia
Я венец Галлии,
I am the oak in the nemeton
Я дуб в неметоне,
I am the servant of Antumnos' children
Я слуга детей Антумноса,
I am the will of our gods
Я воля наших богов.
Ambicatus is my name
Амбикат мое имя.
My chosen set forth to conquer
Мои избранные отправились покорять,
Kindling beacons
Зажигая маяки.
My kingdom prospered and grew
Мое королевство процветало и росло.
Thou shalt know me by my fruits
Ты узнаешь меня по моим плодам,
From the Hercynan forests
От Герцинских лесов
To beyond the sky-scraping Alps
До заоблачных Альп,
To which the flight of the crows led us
Куда нас вел полет ворон.
I am the crown of Gallia
Я венец Галлии,
I am the oak in the nemeton
Я дуб в неметоне,
I am the servant of Antumnos' children
Я слуга детей Антумноса,
I am the will of our gods
Я воля наших богов.
I am the crown of Gallia
Я венец Галлии,
I am the oak in the nemeton
Я дуб в неметоне,
I am the servant of Antumnos' children
Я слуга детей Антумноса,
I am the will of our gods
Я воля наших богов.
Ambicatus is my name
Амбикат мое имя.





Writer(s): GLANZMANN CHRISTIAN, HENZI IVO DANIEL, MURPHY ANNA MARIA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.