Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Santonian Shores
Сантонские берега
It
has
been
decided
Решено,
We'll
set
forth
on
this
journey
мы
отправимся
в
это
путешествие,
моя
дорогая.
We
packed
the
wagons
Повозки
собраны,
Everything
arranged,
there
is
no
turning
back
все
готово,
пути
назад
нет.
The
time
has
come
all
to
soon
Время
пришло
слишком
быстро,
A
stab
all
through
my
heart
словно
удар
кинжалом
в
мое
сердце.
The
afterglow
Закатное
сияние
Glimmered
on
the
roof
of
our
homestead
мерцало
на
крыше
нашего
дома.
We
bode
the
nightfall
at
hand
Мы
ждали
наступления
ночи,
Believe
set
out
into
the
dark
с
верой
отправились
в
темноту.
In
this
night
the
fires
roared
В
эту
ночь
ревел
огонь,
As
fields
were
set
ablaze
поля
были
объяты
пламенем.
It
rained
ash
from
the
sky
С
неба
сыпался
пепел,
In
a
flaring
hiss
at
night
с
шипением
вспыхивая
в
ночи.
Fromward
the
land
we
knew
Прочь
из
земель,
что
мы
знали,
Off
to
far
and
distant
shores
к
далеким
и
неведомым
берегам.
A
safe
haven
В
безопасную
гавань,
Off
to
these
Santonian
shores
к
этим
Сантонским
берегам.
At
the
set
of
the
sun
На
закате,
As
mist
billowed
over
the
land
когда
туман
окутал
землю,
We
got
under
way
мы
отправились
в
путь,
Wandering
towards
our
hopes
навстречу
нашим
надеждам.
I
bode
awhile
and
looked
back
Я
задержался
на
мгновение
и
оглянулся,
Gazed
into
the
sea
of
flames
взглянул
на
море
огня,
Laying
waste
what
we
called
home
уничтожающее
то,
что
мы
называли
домом.
I
won't
see
this
place
again
Я
больше
не
увижу
это
место.
A
cortege
as
far
as
the
eye
can
see
Процессия,
насколько
хватает
глаз,
A
vast
migrant
parade
огромный
поток
переселенцев.
The
glow
of
a
distant
dream
Сияние
далекой
мечты,
The
awakening
came
nigh
пробуждение
близко.
Under
a
starlit
sky
Под
звездным
небом,
Dreams
within
our
hearts
с
мечтами
в
сердцах,
Step
by
step
we
marched
шаг
за
шагом
мы
шли,
Away
into
the
night
прочь,
в
ночь.
Fromward
the
land
we
knew
Прочь
из
земель,
что
мы
знали,
Off
to
far
and
distant
shores
к
далеким
и
неведомым
берегам.
A
safe
haven
В
безопасную
гавань,
Off
to
these
Santonian
shores
к
этим
Сантонским
берегам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GLANZMANN CHRISTIAN, MURPHY ANNA, HENZI IVO, TADIC MERI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.