Eluveitie - Tegernakô - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eluveitie - Tegernakô




Tegernakô
Тегернако
A folk of cheeriness and strength
Народ жизнерадостный и сильный,
Content with the life they lived
Довольный жизнью, что он прожил.
So-called barbarians with eyes cleared
Так называемые варвары с ясным взглядом
For what they truly need and what damn not
На то, что им нужно, и что проклятье.
For what they truly need
На то, что им нужно.
Free and plain
Свободный и простой.
Barbarians, farmers and savages
Варвары, земледельцы и дикари,
Counted as ignorant and uncivil
Которых считали невеждами и грубиянами,
But told to bow before the Emperor's throne
Но велели склониться перед троном Императора.
They were at least not venal
Они, по крайней мере, не были продажны.
They were at least not venal
Они, по крайней мере, не были продажны.
True and plain
Честные и простые.
True and plain freedom of this nature's clan
Истинная и простая свобода этого клана природы,
True and plain pride of this Celtic clan
Истинная и простая гордость этого кельтского клана,
True and plain dignity, Tegernakô!
Истинное и простое достоинство, Тегернако!
True and plain freedom of this nature's clan
Истинная и простая свобода этого клана природы,
True and plain pride of this Celtic clan
Истинная и простая гордость этого кельтского клана,
True and plain dignity, Tegernakô!
Истинное и простое достоинство, Тегернако!
Tegernakô
Тегернако!
Not for riches, not for sway
Не ради богатства, не ради власти,
Not for economic benefits
Не ради экономических выгод
Met they the Emperor's requirements
Удовлетворяли они требования Императора,
For freedom can't be bought
Ведь свободу нельзя купить.
True and plain freedom of this nature's clan
Истинная и простая свобода этого клана природы,
True and plain pride of this Celtic clan
Истинная и простая гордость этого кельтского клана,
True and plain dignity, Tegernakô!
Истинное и простое достоинство, Тегернако!





Writer(s): chrigel glanzmann, christian glanzmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.