Eluveitie - The Song of Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eluveitie - The Song of Life




The Song of Life
Песнь Жизни
I've been fire, fed by the four winds
Я был огнем, питаемым четырьмя ветрами,
I've been water in the stream
Я был водой в ручье,
And a drop of dew on the culm
И каплей росы на стебле,
I've been clay in the hands of a potter
Я был глиной в руках гончара,
I've been resin of a tree
Я был смолой дерева,
And a leaf, by the breeze carried away
И листком, унесенным ветром.
I've been a child of seven spirits
Я был дитя семи духов,
I've been an eagle in the skies
Я был орлом в небесах,
And the swashing fish in the lough fulgent
И плещущейся рыбой в сияющем озере,
I've been a star in the loosing sky
Я был звездой в бездонном небе,
I've been a tear in the wind
Я был слезой на ветру,
And a word within paean
И словом в хвалебной песне.
Breathe this dream
Вдохни этот сон,
And let your soul inhale it
И позволь своей душе вдохнуть его,
Bare and naked
Нагие и обнаженные,
Let us dance on the meadows
Давай станцуем на лугах.
I've been a flower on this green pasture
Я был цветком на этом зеленом пастбище,
I've been the song of a bird
Я был песней птицы,
And the vast roar of a bear
И могучим ревом медведя,
I'm a lump of this vivid soil
Я комок этой живой земли,
I'm the brother of the trees
Я брат деревьев,
And a chthonian lot of this earth
И частица этой земли.
Breathe this dream
Вдохни этот сон,
And let your soul inhale it
И позволь своей душе вдохнуть его,
Bare and naked
Нагие и обнаженные,
Let us dance on the meadows
Давай станцуем на лугах.
Revel within this nature which we're all a part of
Ликуй в этой природе, частью которой мы все являемся,
Free this wolf forever
Освободи этого волка навсегда,
Free this child
Освободи этого ребенка.
Indui uelui cantla canamos
Indui uelui cantla canamos (не переводится, т.к. это фраза на галльском языке)
Breathe this dream
Вдохни этот сон,
And let your soul inhale it
И позволь своей душе вдохнуть его,
Bare and naked
Нагие и обнаженные,
Let us dance on the meadows
Давай станцуем на лугах.





Writer(s): chrigel glanzmann, christian glanzmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.