Paroles et traduction Eluveitie - Uis Elveti
Ûro
si
tovo
keitone,
o
brgant
tovo
bârgo
Yours
is
the
mountain's
strength,
the
bear's
fierce
spirit
Ûro
si
tovo
keitone,
o
brgant
tovo
bârgo
Yours
is
the
mountain's
strength,
the
bear's
fierce
spirit
Toge
si
se
met
snibi,
stâj
si
borso
anda
You
are
all
that
surrounds
me,
a
pillar
against
the
storm
Toge
si
se
met
snibi,
stâj
si
borso
anda
You
are
all
that
surrounds
me,
a
pillar
against
the
storm
Cuonos
bê
tû
sê,
immi
spakto
Because
you
are,
I
am
whole
Cuonos
bê
tû
sê,
vo
tovo
vidâ
Because
you
are,
I
find
my
way
Venô
ap
tovo
albeis,
venô
ap
de
bejos
I
come
from
your
mountains,
I
come
from
the
lowlands
Venô
ap
tovo
albeis,
venô
ap
de
bejos
I
come
from
your
mountains,
I
come
from
the
lowlands
Venô
ap
oljo
trâno,
cu
tov'
oljo
aunio
I
come
from
the
deep
valleys,
with
your
eternal
fire
Venô
ap
oljo
trâno,
cu
tov'
oljo
aunio
I
come
from
the
deep
valleys,
with
your
eternal
fire
Cuonos
bê
tû
sê,
immi
spakto
Because
you
are,
I
am
whole
Cuonos
bê
tû
sê,
vo
tovo
vidâ
Because
you
are,
I
find
my
way
Vegro,
abonâ,
o
aqâ,
magos,
melb
o
nanto
The
forest,
the
river,
the
water,
the
field,
the
sacred
grove
Vegro,
abonâ,
o
aqâ,
magos,
melb
o
nanto
The
forest,
the
river,
the
water,
the
field,
the
sacred
grove
Reipatro
o
tovo
bivûed
panavo
Your
face
is
the
landscape
before
me
Reipatro
o
tovo
bivûed
panavo
Your
face
is
the
landscape
before
me
Cuonos
bê
tû
sê,
immi
spakto
Because
you
are,
I
am
whole
Cuonos
bê
tû
sê,
vo
tovo
vidâ
Because
you
are,
I
find
my
way
Karaô
tû
teko
têrsos
I
call
to
you,
oh
land
of
my
ancestors
Kanô
ois
uis
an
dêvo
I
sing
to
the
gods
of
old
So
bâdo
het
er
ti
sê
May
you
forever
be
with
me
Imon
koimo
elvetie
My
eternal
Helvetia
Karaô
tû
teko
têrsos
I
call
to
you,
oh
land
of
my
ancestors
Kanô
ois
uis
an
dêvo
I
sing
to
the
gods
of
old
So
bâdo
het
er
ti
sê
May
you
forever
be
with
me
Imon
koimo
elvetie
My
eternal
Helvetia
Ûro
si
tovo
keitone,
o
brgant
tovo
bârgo
Yours
is
the
mountain's
strength,
the
bear's
fierce
spirit
Ûro
si
tovo
keitone,
o
brgant
tovo
bârgo
Yours
is
the
mountain's
strength,
the
bear's
fierce
spirit
Toge
si
se
met
snibi,
stâj
si
borso
anda
You
are
all
that
surrounds
me,
a
pillar
against
the
storm
Toge
si
se
met
snibi,
stâj
si
borso
anda
You
are
all
that
surrounds
me,
a
pillar
against
the
storm
Cuonos
bê
tû
sê,
immi
spakto
Because
you
are,
I
am
whole
Cuonos
bê
tû
sê,
vo
tovo
vidâ
Because
you
are,
I
find
my
way
Ûro
si
tovo
keitone,
o
brgant
tovo
bârgo
Yours
is
the
mountain's
strength,
the
bear's
fierce
spirit
Ûro
si
tovo
keitone,
o
brgant
tovo
bârgo
Yours
is
the
mountain's
strength,
the
bear's
fierce
spirit
Toge
si
se
met
snibi,
stâj
si
borso
anda
You
are
all
that
surrounds
me,
a
pillar
against
the
storm
Toge
si
se
met
snibi,
stâj
si
borso
anda
You
are
all
that
surrounds
me,
a
pillar
against
the
storm
Cuonos
bê
tû
sê,
immi
spakto
Because
you
are,
I
am
whole
Cuonos
bê
tû
sê,
vo
tovo
vidâ
Because
you
are,
I
find
my
way
Karaô
tû
teko
têrsos
I
call
to
you,
oh
land
of
my
ancestors
Kanô
ois
uis
an
dêvo
I
sing
to
the
gods
of
old
So
bâdo
het
er
ti
sê
May
you
forever
be
with
me
Imon
koimo
elvetie
My
eternal
Helvetia
Karaô
tû
teko
têrsos
I
call
to
you,
oh
land
of
my
ancestors
Kanô
ois
uis
an
dêvo
I
sing
to
the
gods
of
old
So
bâdo
het
er
ti
sê
May
you
forever
be
with
me
Imon
koimo
elvetie
I
am
your
eternal
Helvetia
Karaô
tû
teko
têrsos
I
call
to
you,
oh
land
of
my
ancestors
Kanô
ois
uis
an
dêvo
I
sing
to
the
gods
of
old
So
bâdo
het
er
ti
sê
May
you
forever
be
with
me
Imon
koimo
elvetie
My
eternal
Helvetia
Karaô
tû
teko
têrsos
I
call
to
you,
oh
land
of
my
ancestors
Kanô
ois
uis
an
dêvo
I
sing
to
the
gods
of
old
So
bâdo
het
er
ti
sê
May
you
forever
be
with
me
Imon
koimo
elvetie
My
eternal
Helvetia
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): chrigel glanzmann, christian glanzmann
Album
Ven
date de sortie
05-08-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.