Paroles et traduction Eluveitie - Uis Elveti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ûro
si
tovo
keitone,
o
brgant
tovo
bârgo
Твой
дом
- твоя
крепость,
твоя
гора
- твоя
защита
Ûro
si
tovo
keitone,
o
brgant
tovo
bârgo
Твой
дом
- твоя
крепость,
твоя
гора
- твоя
защита
Toge
si
se
met
snibi,
stâj
si
borso
anda
Ты
сама
себе
закон,
ты
сама
себе
опора
Toge
si
se
met
snibi,
stâj
si
borso
anda
Ты
сама
себе
закон,
ты
сама
себе
опора
Cuonos
bê
tû
sê,
immi
spakto
Кто
бы
ты
ни
была,
я
с
тобой
Cuonos
bê
tû
sê,
vo
tovo
vidâ
Кто
бы
ты
ни
была,
я
вижу
тебя
Venô
ap
tovo
albeis,
venô
ap
de
bejos
Иди
к
своим
истокам,
иди
к
своим
корням
Venô
ap
tovo
albeis,
venô
ap
de
bejos
Иди
к
своим
истокам,
иди
к
своим
корням
Venô
ap
oljo
trâno,
cu
tov'
oljo
aunio
Иди
великой
дорогой,
со
своим
великим
наследием
Venô
ap
oljo
trâno,
cu
tov'
oljo
aunio
Иди
великой
дорогой,
со
своим
великим
наследием
Cuonos
bê
tû
sê,
immi
spakto
Кто
бы
ты
ни
была,
я
с
тобой
Cuonos
bê
tû
sê,
vo
tovo
vidâ
Кто
бы
ты
ни
была,
я
вижу
тебя
Vegro,
abonâ,
o
aqâ,
magos,
melb
o
nanto
Священный
лес,
река,
волшебство,
мед
и
долина
Vegro,
abonâ,
o
aqâ,
magos,
melb
o
nanto
Священный
лес,
река,
волшебство,
мед
и
долина
Reipatro
o
tovo
bivûed
panavo
Древний
пантеон
твоей
жизни
Reipatro
o
tovo
bivûed
panavo
Древний
пантеон
твоей
жизни
Cuonos
bê
tû
sê,
immi
spakto
Кто
бы
ты
ни
была,
я
с
тобой
Cuonos
bê
tû
sê,
vo
tovo
vidâ
Кто
бы
ты
ни
была,
я
вижу
тебя
Karaô
tû
teko
têrsos
Я
зову
тебя
трепетно
Kanô
ois
uis
an
dêvo
Как
зовут
сыны
богов
So
bâdo
het
er
ti
sê
Что
бы
ни
случилось
с
тобой
Imon
koimo
elvetie
Мы
вместе,
Гельвеция
Karaô
tû
teko
têrsos
Я
зову
тебя
трепетно
Kanô
ois
uis
an
dêvo
Как
зовут
сыны
богов
So
bâdo
het
er
ti
sê
Что
бы
ни
случилось
с
тобой
Imon
koimo
elvetie
Мы
вместе,
Гельвеция
Ûro
si
tovo
keitone,
o
brgant
tovo
bârgo
Твой
дом
- твоя
крепость,
твоя
гора
- твоя
защита
Ûro
si
tovo
keitone,
o
brgant
tovo
bârgo
Твой
дом
- твоя
крепость,
твоя
гора
- твоя
защита
Toge
si
se
met
snibi,
stâj
si
borso
anda
Ты
сама
себе
закон,
ты
сама
себе
опора
Toge
si
se
met
snibi,
stâj
si
borso
anda
Ты
сама
себе
закон,
ты
сама
себе
опора
Cuonos
bê
tû
sê,
immi
spakto
Кто
бы
ты
ни
была,
я
с
тобой
Cuonos
bê
tû
sê,
vo
tovo
vidâ
Кто
бы
ты
ни
была,
я
вижу
тебя
Ûro
si
tovo
keitone,
o
brgant
tovo
bârgo
Твой
дом
- твоя
крепость,
твоя
гора
- твоя
защита
Ûro
si
tovo
keitone,
o
brgant
tovo
bârgo
Твой
дом
- твоя
крепость,
твоя
гора
- твоя
защита
Toge
si
se
met
snibi,
stâj
si
borso
anda
Ты
сама
себе
закон,
ты
сама
себе
опора
Toge
si
se
met
snibi,
stâj
si
borso
anda
Ты
сама
себе
закон,
ты
сама
себе
опора
Cuonos
bê
tû
sê,
immi
spakto
Кто
бы
ты
ни
была,
я
с
тобой
Cuonos
bê
tû
sê,
vo
tovo
vidâ
Кто
бы
ты
ни
была,
я
вижу
тебя
Karaô
tû
teko
têrsos
Я
зову
тебя
трепетно
Kanô
ois
uis
an
dêvo
Как
зовут
сыны
богов
So
bâdo
het
er
ti
sê
Что
бы
ни
случилось
с
тобой
Imon
koimo
elvetie
Мы
вместе,
Гельвеция
Karaô
tû
teko
têrsos
Я
зову
тебя
трепетно
Kanô
ois
uis
an
dêvo
Как
зовут
сыны
богов
So
bâdo
het
er
ti
sê
Что
бы
ни
случилось
с
тобой
Imon
koimo
elvetie
Мы
вместе,
Гельвеция
Karaô
tû
teko
têrsos
Я
зову
тебя
трепетно
Kanô
ois
uis
an
dêvo
Как
зовут
сыны
богов
So
bâdo
het
er
ti
sê
Что
бы
ни
случилось
с
тобой
Imon
koimo
elvetie
Мы
вместе,
Гельвеция
Karaô
tû
teko
têrsos
Я
зову
тебя
трепетно
Kanô
ois
uis
an
dêvo
Как
зовут
сыны
богов
So
bâdo
het
er
ti
sê
Что
бы
ни
случилось
с
тобой
Imon
koimo
elvetie
Мы
вместе,
Гельвеция
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): chrigel glanzmann, christian glanzmann
Album
Ven
date de sortie
05-08-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.