Paroles et traduction Eluveitie - デスウォーカー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
distress,
chased
and
locked
in
stalemate
В
беде,
преследуемый
и
запертый
в
тупике.
Into
the
cauldron,
to
embrace
eclipse
В
котел,
чтобы
принять
затмение.
And
inhale
the
harrowing
И
вдыхай
мучения.
Withering,
the
sear
flesh
and
blood
Увядание,
Шепчущая
плоть
и
кровь.
Elapsed
is
the
momentary
host
Истекший-мгновенный
хозяин.
Limp,
the
broken
will,
worn
down
the
last
stand
Хромота,
разбитое
завещание,
изношенная
последняя
битва.
And
I
soar
up
high
into
the
haven
И
я
взлетаю
высоко
в
рай.
Of
the
starless
night
Беззвездной
ночи
...
Borne
by
black
wings
of
dawn
Рожденные
черными
крыльями
рассвета.
I
fly
away
from
the
bygone
Я
улетаю
прочь
от
прошлого.
As
I
crossed
alone
Когда
я
перешел
дорогу
один.
The
gold
turned
into
dead
stone
Золото
превратилось
в
мертвый
камень.
And
I
did
not
look
back
И
я
не
оглядывался
назад.
Nor
did
I
mourn
Я
тоже
не
оплакивал.
At
the
gate
in
a
place
between
dimensions
У
ворот
в
месте
между
измерениями.
I
swathed
myself,
to
embrace
eclipse
Я
набросился
на
себя,
чтобы
принять
затмение.
And
to
sink
into
the
void
И
погрузиться
в
пустоту.
And
I
chased
through
the
nightly
brake
И
я
гнался
за
ночным
тормозом.
Unseen,
shot
through
icy
streams
Невидимый,
выстрел
сквозь
ледяные
потоки.
High
above
the
crowns
and
down
into
the
dark
Высоко
над
коронами
и
в
темноте.
And
I
soar
up
high
into
the
haven
И
я
взлетаю
высоко
в
рай.
Of
the
starless
night
Беззвездной
ночи
...
Borne
by
black
wings
of
dawn
Рожденные
черными
крыльями
рассвета.
I
fly
away
from
the
bygone
Я
улетаю
прочь
от
прошлого.
As
I
crossed
alone
Когда
я
перешел
дорогу
один.
The
gold
turned
into
dead
stone
Золото
превратилось
в
мертвый
камень.
And
I
did
not
look
back
И
я
не
оглядывался
назад.
Nor
did
I
mourn
Я
тоже
не
оплакивал.
(Aidus
esti
- io
gnātā
uer
axsin
(Aidus
esti-io
gnātā
uer
axsin
Bitous
uertassit
in
uextlon)
Горький
уертасит
в
uextlon)
On
this
bridge
so
narrow
На
этом
мосту
так
узко
...
The
shoddy
rags
fell
off
me
От
меня
отвалились
грязные
тряпки.
Robed
in
nakedness
I
entered
the
gate
Облеченный
наготой,
я
вошел
в
ворота.
Deathwalking
o'er
the
searing
bridge
Смертоносный
ход,
о'Эр,
обжигающий
мост.
At
the
time
between
the
times
В
промежутке
между
временами.
I
witness
and
herald
Я
свидетель
и
глашатай.
We
do
not
perish
but
only
slough
Мы
не
погибаем,
а
лишь
убиваем.
And
I
soar
up
high
into
the
haven
И
я
взлетаю
высоко
в
рай.
Of
the
starless
night
Беззвездной
ночи
...
Borne
by
black
wings
of
dawn
Рожденные
черными
крыльями
рассвета.
I
fly
away
from
the
bygone
Я
улетаю
прочь
от
прошлого.
As
I
crossed
alone
Когда
я
перешел
дорогу
один.
The
gold
turned
into
dead
stone
Золото
превратилось
в
мертвый
камень.
And
I
did
not
look
back
И
я
не
оглядывался
назад.
Nor
did
I
mourn
Я
тоже
не
оплакивал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.