Elvana Gjata - Anonim (Acoustic) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvana Gjata - Anonim (Acoustic)




Anonim (Acoustic)
Аноним (Акустика)
Nuk mund unë thirrja dot,
Не могу я позвонить,
Se zëri kishte ikur larg...
Голос мой пропал куда-то...
Nuk munda unë thoja sot:
Не смогла я сказать сегодня:
lutem prit dhe pak...
Пожалуйста, подожди еще немного...
Nuk munda dot thoja emrin,
Не смогла произнести имя,
Nuk munda dot shihja sy.
Не смогла в глаза посмотреть.
Me duket sikur ti nuk e di,
Мне кажется, ты не знаешь,
Dikush jeton për ty.
Кто-то живет для тебя.
E ndjej çdo hap, çdo lëvizje bën ti.
Чувствую каждый твой шаг, каждое движение.
Pranë teje jam ekzistoj po ti se di.
Рядом с тобой существую, но ты не знаешь.
Unë do mbetem anonim,
Я останусь анонимом,
Do mbetem dhe gjatë!
Останусь еще дольше!
Do mbetem dashuri,
Останусь твоей любовью,
Këdo kesh krahë!
Кого бы ты ни обнимал!
Unë do mbetem, do mbetem
Я останусь, останусь
Përgjithmonë një shpirt i vrarë,
Навсегда разбитым сердцем,
Nuk do mundem dot jo...
Не смогу, нет...
jem njësoj si parë!
Быть такой, как прежде!
Nuk munda fajësoj dikë,
Не могу никого винить,
Se heshtja faj nuk ka,
Ведь молчание не имеет вины,
Vjen këtu dhe takon,
Оно приходит и касается меня,
thotë për ty unë këtu jam!
Говорит мне, что для тебя я здесь!
Nuk munda dot thoja emrin,
Не смогла произнести имя,
Nuk munda dot shihja sy,
Не смогла в глаза посмотреть.
duket sikur ti nuk e di,
Мне кажется, ты не знаешь,
Dikush jeton për ty!
Кто-то живет для тебя!
E ndjej çdo hap,
Чувствую каждый шаг,
çdo lëvizje bën ti,
Каждое движение, что делаешь ты,
Pranë teje jam,
Рядом с тобой я,
Ekzistoj po ti s′e di.
Существую, но ты не знаешь.
Unë do mbetem anonim,
Я останусь анонимом,
Do mbetem dhe gjatë,
Останусь еще дольше,
Do mbetem dashuri,
Останусь твоей любовью,
Këdo kesh krahë!
Кого бы ты ни обнимал!
Unë do mbetem, do mbetem,
Я останусь, останусь,
Përgjithmonë një shpirt i vrarë,
Навсегда разбитым сердцем,
Nuk do mundem dot jo,
Не смогу, нет,
jem njësoj si parë...
Быть такой, как прежде...





Writer(s): Florjan Mumajesi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.