Elvana Gjata - Ku Vajti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elvana Gjata - Ku Vajti




Ku Vajti
When You Love
Ku vajti dashuria?
When will you love again?
Ooo ku vajti?
Ooo when?
Dashuri nuk ka
Love is not for me
Aman si po vetëm
Oh, how could you leave me alone?
Si po vetëm
How could you leave me alone?
Aman kush ta gëzon ty jetën?
Who will share your life, oh, who?
REF.:
REF.:
Kom pa kom ni si ty s'kom pa
I can't live without you, I can't live without you
Kom mendu se bën shaka
I thought it was a joke
Po ku gjen ti si moi (mua)?
But where will you find another like me?
Nuk ka, nuk ka, nuk ka
There is none, there is none, there is none
S'kam hile, s'kam hile
I have no tricks, I have no tricks
Baby, unë du pa hile
Baby, I love you without tricks
S'kam hile, o s'kam hile
I have no tricks, oh, I have no tricks
Baby, ti e di shumë mirë se je me fat.
Baby, you know very well that you're lucky
A ja, A ja, A ja vlen?
Oh yeah, oh yeah, oh yeah, is it worth it?
Kohën pas ta kthej
To turn back the clock
A ja, A ja, A ja vlejnë
Oh yeah, oh yeah, oh yeah, they're worth it
Këta lotë si lumenj
These tears like rivers
Oh A e di?
Oh, do you know?
Se sa shumë është dasht
How much I have loved
Oh A e di?
Oh, do you know?
Ne jemi bashkë
We should be together
Aman si po vetëm
Oh, how could you leave me alone?
Si po vetëm
How could you leave me alone?
Aman kush ta gëzon ty jetën?
Who will share your life, oh, who?
REF.:
REF.:
Kom pa kom ni si ty s'kom pa
I can't live without you, I can't live without you
Kom mendu se bën shaka
I thought it was a joke
Po ku gjen ti si moi (mua)?
But where will you find another like me?
Nuk ka, nuk ka, nuk ka
There is none, there is none, there is none
S'kam hile, s'kam hile
I have no tricks, I have no tricks
Baby, unë du pa hile
Baby, I love you without tricks
S'kam hile, o s'kam hile
I have no tricks, oh, I have no tricks
Baby, ti e di shumë mirë se je me fat
Baby, you know very well that you're lucky





Writer(s): arber gjikolli, elvana gjata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.