Paroles et traduction Elvenking - King of the Elves
Listen,
oh
my
old
friend
Послушай,
мой
старый
друг.
Hear
my
songs
echoing
out
through
the
archways
of
the
elms
Услышь,
как
мои
песни
отдаются
эхом
под
сводами
Вязов.
On
the
leaves
my
bare
feet
tread
Мои
босые
ноги
ступают
по
листьям.
I
leave
a
trace
of
my
existence
with
my
bitterness
and
aims
Я
оставляю
след
своего
существования
со
своей
горечью
и
целями.
Surrounded
by
a
cloak
of
haze
Окруженный
завесой
тумана.
Lacerating
trying
to
wound
my
weary
flesh
and
firm
belief
Терзаю,
пытаясь
ранить
свою
усталую
плоть
и
твердую
веру.
Step
by
step
in
this
dark
maze
Шаг
за
шагом
в
этом
темном
лабиринте.
I
try
to
find
a
sign
that
leads
me
far
away
from
the
relief
Я
пытаюсь
найти
знак,
который
уведет
меня
далеко
от
облегчения.
All
the
miles
to
cover
Все
мили,
которые
нужно
преодолеть.
A
little
closer
to
the
gate
Немного
ближе
к
воротам.
I
face
this
storm
crying
out
my
wail
Я
стою
лицом
к
лицу
с
этой
бурей,
выкрикивая
свой
вопль.
Through
perilous,
insidious
ways
Опасными,
коварными
путями.
I
walk
uneasy
steps,
I′m
led
by
grief
Я
иду
неспокойными
шагами,
меня
ведет
горе.
The
soil
I
tread
is
crumbling
Почва,
по
которой
я
ступаю,
осыпается,
Like
shifting
sands
is
eating
me
away
как
зыбучие
пески,
пожирая
меня.
It's
taking
me
under,
no
air
to
breathe,
no
blood
to
bleed
Это
поглощает
меня,
нет
воздуха,
чтобы
дышать,
нет
крови,
чтобы
истекать
кровью.
Wake
the
fury,
the
cry
for
mercy
Пробуди
ярость,
крик
о
пощаде.
Feel
the
winter′s
fire
Почувствуй
огонь
зимы
Back
to
old
days
where
I
can
recall
Назад
к
старым
дням,
когда
я
могу
вспомнить
...
My
candid
unready
desires
Мои
искренние
незаконченные
желания
Abortion,
contention
turned
to
new
life
and
redemption
Аборт,
раздор
обернулся
новой
жизнью
и
искуплением.
Carried
away
by
all
that's
said
and
done
Увлекшись
всем,
что
было
сказано
и
сделано.
I'm
a
teardrop
away
from
salvation
Я
на
расстоянии
слезинки
от
спасения.
From
my
own
liberation
От
моего
собственного
освобождения
Now
the
time
has
come
and
my
path
undone
Теперь
пришло
время,
и
мой
путь
окончен.
All
the
boundaries
′ve
been
broken,
chains
are
dead
and
gone
Все
границы
были
нарушены,
цепи
мертвы
и
исчезли.
Now
the
time
has
come
and
I
am
the
one
Теперь
пришло
время,
и
я
тот
самый.
A
reign
of
renewal
carved
on
my
roots
Царство
обновления
высечено
на
моих
корнях.
The
king
of
the
elves
is
back
Король
эльфов
вернулся.
One
night
I
heard
the
owls
say
Однажды
ночью
я
услышал,
как
совы
сказали:
Find
the
truth
beneath
the
stars
and
travel
back
to
heaths
of
green
Найди
истину
под
звездами
и
возвращайся
в
зеленые
пустоши.
A
memory
from
long
ago
Воспоминание
из
далекого
прошлого.
Vague
images
are
floating
like
a
branch
I
need
to
cling
to
Неясные
образы
плывут,
как
ветка,
за
которую
мне
нужно
уцепиться.
I
have
been
under
siege
Я
был
в
осаде.
But
overwhelmed
my
enemies
Но
сокрушил
моих
врагов.
I′m
still
alive,
prevail
the
realm
Я
все
еще
жив,
властвую
над
королевством.
Through
perilous,
insidious
ways
Опасными,
коварными
путями.
I
walk
uneasy
steps,
I'm
led
by
grief
Я
иду
неспокойными
шагами,
меня
ведет
горе.
The
soil
I
tread
is
crumbling
Почва,
по
которой
я
ступаю,
осыпается,
Like
shifting
sands
is
eating
me
away
как
зыбучие
пески,
пожирая
меня.
It′s
taking
me
under,
no
air
to
breathe,
no
blood
to
bleed
Это
поглощает
меня,
нет
воздуха,
чтобы
дышать,
нет
крови,
чтобы
истекать
кровью.
Standing
by
the
oak
tree,
crooked
bones
all
over
me
Я
стою
у
дуба,
а
вокруг
меня
кривые
кости.
Knock,
knock,
hear
the
clock
Тук-тук,
слышишь
часы?
The
spiders
are
now
stitching
up
Теперь
пауки
зашивают
раны.
Standing
by
the
ghost
tree,
lumpy,
knotty
old
tree
Стою
у
Призрачного
дерева,
шишковатого,
сучковатого
старого
дерева.
Tic,
toc,
tic,
toc
Тик-так,
тик
- так
All
my
time
is
running
out
Мое
время
истекает.
I
yearn
for
my
release,
disheartened
bars
contrived
with
hurt
(Tear
it
up,
tear
it
up,
tear
it
up)
Я
тоскую
по
своему
освобождению,
обескураженный,
измученный
болью
(разорви
ее,
разорви
ее,
разорви
ее).
A
weave
of
broken
dreams
is
caging
me
yet
I
will
run
away
(Tear
it
up,
tear
it
up,
tear
it
up)
Сплетение
разбитых
мечтаний
держит
меня
в
клетке,
но
я
убегу
(порви
его,
порви
его,
порви
его).
Standing
by
the
oak
tree,
crooked
bones
all
over
me
Я
стою
у
дуба,
а
вокруг
меня
кривые
кости.
Knock,
knock,
hear
the
clock
Тук-тук,
слышишь
часы?
The
spiders
are
now
stitching
up
Теперь
пауки
зашивают
раны.
Standing
by
the
ghost
tree,
lumpy,
knotty
old
tree
Стою
у
Призрачного
дерева,
шишковатого,
сучковатого
старого
дерева.
Tic,
toc,
tic,
toc
Тик-так,
тик
- так
All
my
time
is
running
out
Мое
время
истекает.
I
yearn
for
my
release,
disheartened
bars
contrived
with
hurt
(Tear
it
up,
tear
it
up,
tear
it
up)
Я
тоскую
по
своему
освобождению,
обескураженный,
измученный
болью
(разорви
ее,
разорви
ее,
разорви
ее).
A
weave
of
broken
dreams
is
caging
me
yet
I
will
run
away
(Tear
it
up,
tear
it
up,
tear
it
up)
Сплетение
разбитых
мечтаний
держит
меня
в
клетке,
но
я
убегу
(порви
его,
порви
его,
порви
его).
The
light
of
a
new
day
is
born
Рождается
свет
нового
дня.
Caressing
with
its
morning
breeze
Ласкает
утренний
бриз.
Crimson
winds
are
gone
with
dawn
Багровые
ветры
ушли
с
рассветом.
With
every
memory
to
seize
С
каждым
воспоминанием,
которое
нужно
ухватить.
Stand
and
hail
the
sovereign
Встаньте
и
приветствуйте
государя!
Dethroned,
banished
in
slavery
Свергнут
с
трона,
изгнан
в
рабство.
Acclaim
and
revere
the
new
king
Приветствуйте
и
почитайте
нового
короля!
Crowned
with
just
our
reverie
Увенчанный
только
нашей
мечтой
Our
dream
and
fantasy
Наша
мечта
и
фантазия
Dreaming
away
Грезы
прочь
Find
another
way
to
live
Найди
другой
способ
жить.
And
find
another
dawn
and
another
place
И
найти
другой
рассвет
и
другое
место.
Dreaming
away
Грезы
прочь
Try
to
be
so
strong
within
Постарайся
быть
таким
сильным
внутри.
And
find
another
path
and
another
road
И
найти
другой
путь
и
другую
дорогу.
Dreaming
away
Грезы
прочь
Give
relief
to
the
scars
of
yesterday
Подари
облегчение
вчерашним
шрамам.
Washing
away
Смывая
прочь
All
the
blames
you
have
already
paid
for
За
все
упреки
ты
уже
заплатил.
Now
the
time
has
come
and
I
sing
my
song
Теперь
пришло
время,
и
я
пою
свою
песню.
Of
a
small
boy
chasing
daydreams,
reaching
high
above
О
маленьком
мальчике,
гоняющемся
за
мечтами
наяву,
достигающем
высот.
Now
the
time
has
come
and
I
am
the
one
Теперь
пришло
время,
и
я
тот
самый.
The
passionate
heartbeat
and
my
soul
ablaze
Страстное
сердцебиение
и
моя
душа
пылает.
I
have
been
crowned
Я
был
коронован.
Abduction,
subversion,
deep
inside
a
wild
commotion
Похищение,
ниспровержение,
глубоко
внутри
дикий
переполох.
No
more
at
war
with
all
that's
said
and
done
Хватит
воевать
со
всем,
что
сказано
и
сделано.
I
have
finally
conquered
salvation
Я,
наконец,
победил
спасение.
And
my
own
liberation
И
мое
собственное
освобождение.
Now
the
time
has
come
and
my
path
undone
Теперь
пришло
время,
и
мой
путь
окончен.
All
the
boundaries
′ve
been
broken,
chains
are
dead
and
gone
Все
границы
были
нарушены,
цепи
мертвы
и
исчезли.
Now
the
time
has
come
and
I
am
the
one
Теперь
пришло
время,
и
я
тот
самый.
A
reign
of
renewal
carved
on
my
roots
Царство
обновления
высечено
на
моих
корнях.
The
king
of
the
elves
is
back
Король
эльфов
вернулся.
With
tears
in
my
eyes
I
now
follow
my
heritage
Со
слезами
на
глазах
я
следую
за
своим
наследием.
I
have
been
crowned
the
new
Elvenking
Я
был
коронован
новым
королем
эльфов.
With
tears
in
my
eyes
I
now
follow
my
heritage
Со
слезами
на
глазах
я
следую
за
своим
наследием.
I
have
been
crowned
the
new
Elvenking
Я
был
коронован
новым
королем
эльфов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aydan, Damna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.