Paroles et traduction Elvenking - Romance & Wrath
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romance & Wrath
Романтика и Гнев
To
cut
the
strings,
to
end
their
lives
Разорвать
нити,
окончить
их
жизни,
No
mercy,
pity,
no
false
disguise
Ни
милосердия,
ни
жалости,
ни
лживого
облика.
Morte,
amore,
death
and
love
Смерть,
любовь,
смерть
и
любовь,
Behold
their
pain
from
high
above
Созерцаю
их
боль
свысока.
Pale
moon
skies
Бледное
лунное
небо,
Witnesses
of
my
inner
pit
of
commotion
Свидетель
моего
внутреннего
смятения.
Chaos,
rise!
Хаос,
восстань!
To
desecrate
my
last
hidden
sense
of
devotion
Оскверни
мое
последнее,
скрытое
чувство
преданности.
Loose
like
never
before
the
break
point
of
my
life
is
bonded
by
chance
Свободный,
как
никогда
прежде,
переломный
момент
моей
жизни
связан
случаем
And
reasons
frail
like
crystal
glass
near
to
fall
on
a
million
spikes
И
хрупкой,
словно
хрусталь,
причиной,
готовой
разбиться
о
миллион
шипов.
I′ve
never,
just
never,
he
never
loved
as
much
as
he
loves
her
now
Я
никогда,
никогда,
он
никогда
не
любил
так
сильно,
как
любит
ее
сейчас.
My
only
sweet
hearthold,
his
only
sense
of
bliss
Мой
единственный
сладкий
очаг,
его
единственное
блаженство.
The
hangman,
merciful
abyss,
eradicating
black
souls
from
the
guilty
Палач,
милосердная
бездна,
истребляющая
черные
души
виновных.
My
wonder,
to
plunder
the
sad
emotions
of
a
bleeding
soul,
love,
dead
heart
Мое
чудо
— грабить
печальные
эмоции
кровоточащей
души,
любовь,
мертвое
сердце.
Of
a
bleeding
soul,
love,
dead
heart
Кровоточащей
души,
любовь,
мертвое
сердце.
Cursed
to
see
her
beloved
dying
by
his
own
hand,
by
mistake
Проклята
видеть
своего
возлюбленного,
умирающего
от
своей
же
руки,
по
ошибке.
No
mistake
for
the
lady
in
black
Нет
ошибки
для
леди
в
черном.
Romance
and
wrath
Романтика
и
гнев.
See
the
fire
that
washes
away
Видишь
огонь,
смывающий
всё,
The
wrath
of
chaos
Гнев
хаоса.
Torn
is
the
romance
Разорвана
романтика,
The
illusion
is
lost
again
Иллюзия
снова
потеряна.
She
is
lying
on
the
stake
Ты
лежишь
на
костре,
With
no
life
in
her
eyes
Безжизненный
взгляд
твоих
глаз.
Torn
is
the
romance
Разорвана
романтика,
The
illusion
is
lost
again
Иллюзия
снова
потеряна.
Kiss
now
the
dead
skin
on
her
cheek
Целую
теперь
мертвую
кожу
на
твоей
щеке,
Useless
is
my
touch,
my
breath,
my
heat
Бесполезны
мои
прикосновения,
дыхание,
тепло.
Condemned
to
suffer
for
so
long
Обречен
страдать
так
долго,
What
did
I
do
to
deserve
this
thing?
So
wrong
Что
я
сделал,
чтобы
заслужить
это?
Так
неправильно.
They
destroyed
the
heart
of
innocence
today
(today,
yeah)
Они
разрушили
сердце
невинности
сегодня
(сегодня,
да).
The
heart
of
innocence
Сердце
невинности.
Now
you
enter
my
reign
Теперь
ты
вступаешь
в
мое
царство,
So
I
can
better
feel
your
pain
Чтобы
я
мог
лучше
почувствовать
твою
боль.
It's
not
your
time
Еще
не
твое
время,
But
you′ll
soon
meet
the
lady
with
the
scythe
Но
скоро
ты
встретишься
с
леди
с
косой.
I
found
myself
this
path
through
hell
and
now
I
realize
Я
нашел
этот
путь
через
ад,
и
теперь
я
понимаю,
The
pain,
the
suffering
she's
stealing
from
my
eyes
(Feel
my
wrath!)
Боль,
страдания,
которые
она
крадет
из
моих
глаз
(Почувствуй
мой
гнев!).
Don't
want
all
this
to
happen,
now
I
understand
Не
хочу,
чтобы
все
это
случилось,
теперь
я
понимаю.
The
lady
with
the
scythe,
may
she
be
damned!
Леди
с
косой,
будь
она
проклята!
Now
you
are
mine,
all
mine
Теперь
ты
моя,
вся
моя.
Your
pain
speaks
books
to
me,
so
finally
everything
I
see
Твоя
боль
говорит
со
мной,
и
наконец-то
все,
что
я
вижу...
Now
I
dont
need
you
anymore,
it′s
not
your
time
Теперь
ты
мне
больше
не
нужна,
еще
не
твое
время.
I
found
myself
this
path
through
hell
and
now
I
realize
Я
нашел
этот
путь
через
ад,
и
теперь
я
понимаю,
The
pain,
the
suffering
she′s
stealing
from
my
eyes
(Feel
my
wrath!)
Боль,
страдания,
которые
она
крадет
из
моих
глаз
(Почувствуй
мой
гнев!).
Don't
want
all
this
to
happen,
now
I
understand
Не
хочу,
чтобы
все
это
случилось,
теперь
я
понимаю.
The
lady
with
the
scythe
- NO!
Леди
с
косой
- НЕТ!
See
the
dusk
that
runs
away
Видишь
сумерки,
убегающие
прочь,
The
change
of
seasons
Смена
времен
года.
Born
is
the
romance
Рождается
романтика,
The
illusion
is
here
to
stay
Иллюзия
здесь,
чтобы
остаться.
She
is
lying
on
the
grass
Ты
лежишь
на
траве,
With
full
life
in
her
eyes
С
жизнью,
наполняющей
твои
глаза.
Born
is
the
romance
Рождается
романтика,
The
illusion
is
here
to
stay
Иллюзия
здесь,
чтобы
остаться.
She
is
living
once
again
and
he
will
never
remember
Ты
живешь
снова,
и
он
никогда
не
вспомнит.
It′s
not
their
time,
not
yet
Еще
не
их
время,
еще
нет.
I've
never,
just
never,
he
nerver
loved
as
much
as
he
loves
her
now
Я
никогда,
никогда,
он
никогда
не
любил
так
сильно,
как
любит
ее
сейчас.
My
only
sweet
hearthold,
his
only
sense
of
bliss
Мой
единственный
сладкий
очаг,
его
единственное
блаженство.
The
hangman,
merciful
abyss,
eradicating
black
souls
from
the
guilty
Палач,
милосердная
бездна,
истребляющая
черные
души
виновных.
My
wonder
has
plundered
Мое
чудо
награбило.
Pale
moon
skies
Бледное
лунное
небо,
Witnesses
of
my
inner
pit
of
commotion
Свидетель
моего
внутреннего
смятения.
Chaos,
rise!
Хаос,
восстань!
To
desecrate
my
last
hidden
sense
of
devotion
Оскверни
мое
последнее,
скрытое
чувство
преданности.
Loose
like
never
before
the
break
point
of
my
life
is
bonded
by
chance
Свободный,
как
никогда
прежде,
переломный
момент
моей
жизни
связан
случаем
And
seasons
frail
like
crystal
glass
near
to
fall
on
a
million,
million
spikes
И
хрупким,
словно
хрусталь,
временем
года,
готовым
разбиться
о
миллион,
миллион
шипов.
A
glass
to
fall
on
a
million
spikes
Хрусталь,
готовый
разбиться
о
миллион
шипов.
You′re
my
slave
in
your
grave
Ты
моя
рабыня
в
своей
могиле.
Half
my
heart,
a
gift
of
purity
Половина
моего
сердца
— дар
чистоты,
Half
my
heart,
a
deadly
curse
Половина
моего
сердца
— смертельное
проклятие.
Half
will
live
in
sweet
obscurity
Половина
будет
жить
в
сладкой
неизвестности,
Half
will
take
me
to
my
hearse
Половина
приведет
меня
к
моей
катафалке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aydan, Davide Moras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.