Elvenking - The Hanging Tree - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvenking - The Hanging Tree




The Hanging Tree
Виселица
Hanging I see their corpses clinging
Висят, я вижу их тела, цепляясь
Half hooded in disguise
Полускрытые капюшонами,
Their shapes I recognize
Их образы я узнаю,
They hang on the grey oak they swing
Они висят на сером дубе, качаясь.
Ponder so many miles I wandered
Столько миль я скитался,
I roamed without an aim
Бродил без цели,
I fought men without name
Сражался с безымянными,
To reach this hanging tree
Чтобы достичь этой виселицы.
(Hang) By the throat they are tied to old wood
(Висят) За горло привязаны к старому дереву,
Aftermath of perverted kinghood
Последствия извращенного царствования,
(Die) By moonlight two shadows that shine
(Умирают) При лунном свете две тени сияют,
Arms and legs hugged by vines
Руки и ноги обвиты лозой.
(Doom) Its branches are knotted round the sun
(Рок) Его ветви узлами обвивают солнце,
Setting pale on the foggy courtyard
Бледнеющее на туманном дворе,
(Slay) Silhouetted against crossing spears
(Убиты) Силуэты на фоне скрещенных копий,
(They were) hanged by the Cavalier
(Они были) повешены кавалером.
Hanging they stand against my sight
Висят они перед моим взором,
Oh the eyes can now see clear and bright
О, глаза теперь видят ясно и ярко,
As my chest opens wide
Пока моя грудь широко раскрывается.
Hanging I see their corpses clinging
Висят, я вижу их тела, цепляясь,
Half hooded in disguise
Полускрытые капюшонами,
Their shapes I recognize
Их образы я узнаю,
They hang on the grey oak they swing
Они висят на сером дубе, качаясь.
Ponder so many miles I wandered
Столько миль я скитался,
I roamed without an aim
Бродил без цели,
I fought men without name
Сражался с безымянными,
To reach this hanging tree
Чтобы достичь этой виселицы.
As I revealed their pale glass eyes
Когда я открыл их стеклянные глаза,
Too late I realized
Слишком поздно я понял,
As I unveiled the hood
Когда я снял капюшон,
There they stood
Там стояли,
My love (and) my daughter
Моя любовь (и) моя дочь.
Hanging they stand against my sight
Висят они перед моим взором,
Oh the eyes can now see clear and bright
О, глаза теперь видят ясно и ярко,
And I just want to die
И я просто хочу умереть.
They hang from the hanging tree on morrow
Они висят на виселице до утра,
Their necks have cracked and my heart turned black
Их шеи сломаны, и мое сердце почернело.
Hanging I see their corpses clinging
Висят, я вижу их тела, цепляясь,
Half hooded in disguise
Полускрытые капюшонами,
Their shapes I recognize
Их образы я узнаю,
They hang on the grey oak they swing
Они висят на сером дубе, качаясь.
Ponder so many miles I wandered
Столько миль я скитался,
I roamed without an aim
Бродил без цели,
I fought men without name
Сражался с безымянными,
To reach this hanging tree
Чтобы достичь этой виселицы.
Half hooded in disguise
Полускрытые капюшонами,
Their shapes I recognize
Их образы я узнаю,
As they hang on the hanging tree
Пока они висят на виселице.





Writer(s): Davide Moras, Aydan, Mattia Carli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.