Elvenking - The Horned Ghost and the Sorcerer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvenking - The Horned Ghost and the Sorcerer




The Horned Ghost and the Sorcerer
Рогатый Призрак и Колдун
Across the muddy thicket, branches knitted and knotted
Сквозь топкий кустарник, где ветви сплелись в тугой узел,
Spirals of berries and thorns
Спирали ягод и шипов,
Where the dirty mud creek waters the underbrush
Где грязный ручей питает подлесок,
Squires left the fields once lush
Сквайры покинули некогда пышные поля.
A foreboding shuffling of hooves
Зловещий топот копыт
Resounded in the plain hushing the woods
Раздался в долине, заставив лес замолчать.
A pair of deer horns came to light
Пара оленьих рогов появилась на свет
From the dark of the wight
Из тьмы, окутывающей духа.
Far away, gone astray to the boundaries of Dark
Далеко, заблудившись на границах Тьмы,
When the Sky Vault paints no stars
Когда Небесный Свод не рисует звезд,
Disarray turned to grey in a night so chilled by ghosts
Беспорядок превращается в серый цвет в ночи, охлажденной призраками,
You′re the guest, he'll be your host
Ты гостья, он будет твоим хозяином.
The antlers wearing ghost, riding his tragedy steed
Призрак с рогами, скачущий на своем трагическом коне,
Dire is a sanctuary need
Отчаянно нуждается в убежище.
He gallops with two diabolic dogs and a crow
Он скачет с двумя дьявольскими псами и вороном,
Fire burns inside as a woe
Огонь горит внутри, как печаль.
He saved the King but lost his skills
Он спас Короля, но потерял свои навыки,
Cursed and banned by a Sorcerer′s will
Проклят и изгнан волей Колдуна,
Blamed as a thief and been disowned
Обвинён в воровстве и отвергнут,
Hanged himself on an oak
Повесился на дубе.
Far away, gone astray to the boundaries of Dark
Далеко, заблудившись на границах Тьмы,
When the Sky Vault paints no stars
Когда Небесный Свод не рисует звезд,
Disarray turned to grey in a night so chilled by ghosts
Беспорядок превращается в серый цвет в ночи, охлажденной призраками,
You're the guest, he'll be your host
Ты гостья, он будет твоим хозяином.
Gathered round in a coven, invoking the Gods in the dephts of woods
Собравшись в шабаш, взывая к Богам в глубине леса,
Or praying up to the Heavens, awaken to this fear of void
Или молясь Небесам, пробудитесь к этому страху пустоты.
Afraid of unknown illusions, you′ll be punished either bad or good
Боясь неизвестных иллюзий, ты будешь наказана, хорошо это или плохо,
Herne seeks for his vengeance, as all he loved was destroyed
Херн жаждет мести, так как все, что он любил, было разрушено.
Far away, gone astray to the boundaries of Dark
Далеко, заблудившись на границах Тьмы,
When the Sky Vault paints no stars
Когда Небесный Свод не рисует звезд,
Disarray turned to grey in a night so chilled by ghosts
Беспорядок превращается в серый цвет в ночи, охлажденной призраками,
You′re the guest, he'll be your host
Ты гостья, он будет твоим хозяином.
Far away, gone astray to the boundaries of Dark
Далеко, заблудившись на границах Тьмы,
When the Sky Vault paints no stars
Когда Небесный Свод не рисует звезд,
Disarray turned to grey in a night so chilled by ghosts
Беспорядок превращается в серый цвет в ночи, охлажденной призраками,
You′re the guest, he'll be your host
Ты гостья, он будет твоим хозяином.
Across the muddy thicket, branches knitted and knotted
Сквозь топкий кустарник, где ветви сплелись в тугой узел,
Spirals of berries and thorns
Спирали ягод и шипов,
A foreboding shuffling of hooves
Зловещий топот копыт
Resounded in the plain and hushed all the woods
Раздался в долине и заставил замолчать весь лес.





Writer(s): Davide Moras, Aydan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.