Elvenking - The Scythe - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvenking - The Scythe - Remastered




The Scythe - Remastered
Коса - Ремастеринг
On this night of nights, she's coming my way
В эту ночь ночей, она идет ко мне
Under this rain, dirty with agony and pain
Под этим дождем, грязным от агонии и боли
Mistress of doom, winner of all fights
Повелительница гибели, победительница всех битв
My glance is reflected in the blade of the scythe
Мой взгляд отражается в лезвии косы
A sparkling golden sickle mows down souls whistling in the air
Сверкающий золотой серп косит души, свистя в воздухе
Reddens little by little the seas of life and mankind's lairs
Окрашивает мало-помалу моря жизни и людские логова
A fall into the abyss, deep into agony and pain
Падение в бездну, глубоко в агонию и боль
Spiral down to the anguish, it has been all in vain
Спираль вниз к страданиям, все было напрасно
All in vain, go
Все напрасно, уходи
Welcome, please join the fair of failures
Добро пожаловать, присоединяйся к ярмарке неудачников
Enter into the hall of pleasures
Войди в чертог наслаждений
Righteous the act to kill
Праведное деяние - убивать
Or wasn't it one of God's wills?
Или это не было одной из Божьих воль?
You leave behind all the trails of winter
Ты оставляешь позади все следы зимы
The time has come for me to go
Пришло время мне уйти
Though the fear has gone, the storm is over
Хотя страх ушел, буря закончилась
And there's someone at your door
И кто-то стоит у твоей двери
Another name to be carved for every slash of my blade
Еще одно имя, которое нужно вырезать за каждый взмах моего клинка
Until the day you find the one reflected is your face
Пока в один день ты не обнаружишь, что отражается твое лицо
Come, taste blood, rust and terror
Иди, вкуси кровь, ржавчину и ужас
Come to the show with no restraint
Приди на представление без ограничений
It's your time
Твое время пришло
The mother of desperation, death of thunder and rain
Мать отчаяния, смерть грома и дождя
Sighs and tears are all in vain
Вздохи и слезы - все напрасно
Clad in a cloak of despair, she'll take you away
Облаченная в плащ отчаяния, она заберет тебя
Welcome, please, join the fair of failures
Добро пожаловать, присоединяйся к ярмарке неудачников
Enter into the hall of pleasures
Войди в чертог наслаждений
Righteous the act to kill
Праведное деяние - убивать
Or wasn't it one of God's wills?
Или это не было одной из Божьих воль?
Yeah, yeah
Да, да
You leave behind all the trails of winter
Ты оставляешь позади все следы зимы
The time has come for me to go
Пришло время мне уйти
Though the fear has gone, the storm is over
Хотя страх ушел, буря закончилась
And there's someone at your door
И кто-то стоит у твоей двери
Hold your ground and watch your back
Стой на своем и берегись
With the aim of remaining the last
С целью остаться последним
I asked this night for a piece of advice
Я попросил у этой ночи совета
This time, the scythe won't fall, keep still
На этот раз коса не упадет, не двигайся
Still
Не двигайся
Still
Не двигайся
You leave behind all the trails of winter
Ты оставляешь позади все следы зимы
The time has come for me to go
Пришло время мне уйти
Though the fear has gone, the storm is over
Хотя страх ушел, буря закончилась
And there's someone at your door
И кто-то стоит у твоей двери
Hold your ground and watch your back
Стой на своем и берегись
With the aim of remaining the last
С целью остаться последним
I asked this night for a piece of advice
Я попросил у этой ночи совета
This time, the scythe won't fall, keep still
На этот раз коса не упадет, не двигайся
You leave behind all the trails of winter
Ты оставляешь позади все следы зимы
The time has come for me to go
Пришло время мне уйти
Though the fear has gone, the storm is over
Хотя страх ушел, буря закончилась
And there's someone at your door
И кто-то стоит у твоей двери
The time has come for trails of winter
Пришло время для следов зимы
The time has come for me to go
Пришло время мне уйти
Though the fear has gone, the storm is over
Хотя страх ушел, буря закончилась
And...
И...
And if you follow the trails down this winter wake
И если ты последуешь по следам в этом зимнем пробуждении
She's reaping down souls, one for every flake
Она пожинает души, одну за каждую снежинку
Throughout the ages, through centuries
Сквозь века, сквозь столетия
She, mistress of customs of memories
Она, повелительница обычаев памяти





Writer(s): Aydan, Davide Moras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.