Paroles et traduction Elvenking - Walking Dead
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walking Dead
Ходячие мертвецы
There′ll
come
a
moment
in
life
when
you
will
realize
Настанет
момент
в
жизни,
когда
ты
поймешь,
You'll
need
a
second
just
for
breathing,
breathing
Что
тебе
нужна
секунда,
просто
чтобы
дышать,
дышать.
Don′t
have
to
fight
the
instinct
and
finally
(you'll)
say
goodbye
Не
нужно
бороться
с
инстинктом
и
наконец
(ты)
попрощаешься
To
bars
and
chains
and
to
your
prison,
prison
С
решетками,
цепями
и
своей
тюрьмой,
тюрьмой.
You're
a
man
in
black
and
white
in
a
world
of
colours
Ты
словно
в
черно-белом
фильме,
в
мире
красок.
You
seem
alive
but
deep
inside
your
heart
is
cold
Ты
кажешься
живой,
но
глубоко
внутри
твое
сердце
холодно.
Don′t
surrender
to
indifference,
to
your
shallow
world
Не
сдавайся
безразличию,
своему
пустому
миру,
Or
with
the
dead
you′re
gonna
walk
Или
ты
будешь
ходить
с
мертвецами.
You
are
the
walking
spirit
Ты
— блуждающий
дух,
You
are
the
dead
of
night
Ты
— мертвец
ночи,
You
are
the
fallen
angel
Ты
— падший
ангел,
You're
here
to
kill
the
light
Ты
здесь,
чтобы
убить
свет.
You
are
the
walking
spirit
Ты
— блуждающий
дух,
You
are
the
dead
of
night
Ты
— мертвец
ночи,
You
are
the
fallen
angel
Ты
— падший
ангел,
You′re
here
to
kill
the
light
Ты
здесь,
чтобы
убить
свет.
Kill
the
light
Убить
свет.
You
got
to
handle
the
thorns
to
get
your
own
red
rose
Ты
должна
справиться
с
шипами,
чтобы
получить
свою
алую
розу,
And
let
your
passions
be
led
by
the
bleeding
И
позволить
своим
страстям
вести
тебя,
истекая
кровью.
So
get
the
main
role
in
this
movie
that
we
all
call
life
Так
получи
главную
роль
в
этом
фильме,
который
мы
все
называем
жизнью,
Don't
be
a
walker-on,
don′t
be
the
walking
dead
Не
будь
статистом,
не
будь
ходячим
мертвецом.
You're
a
man
in
black
and
white
in
a
world
of
colours
Ты
словно
в
черно-белом
фильме,
в
мире
красок.
You
seem
alive
but
deep
inside
your
heart
is
cold
Ты
кажешься
живой,
но
глубоко
внутри
твое
сердце
холодно.
Don′t
surrender
to
indifference,
to
your
shallow
world
Не
сдавайся
безразличию,
своему
пустому
миру,
Or
with
the
dead
you're
gonna
walk
Или
ты
будешь
ходить
с
мертвецами.
You
are
the
walking
spirit
Ты
— блуждающий
дух,
You
are
the
dead
of
night
Ты
— мертвец
ночи,
You
are
the
fallen
angel
Ты
— падший
ангел,
You're
here
to
kill
the
light
Ты
здесь,
чтобы
убить
свет.
You
are
the
walking
spirit
Ты
— блуждающий
дух,
You
are
the
dead
of
night
Ты
— мертвец
ночи,
You
are
the
fallen
angel
Ты
— падший
ангел,
You′re
here
to
kill
the
light
Ты
здесь,
чтобы
убить
свет.
Kill
the
light
Убить
свет.
You
are
the
walking
spirit
Ты
— блуждающий
дух,
You
are
the
dead
of
night
Ты
— мертвец
ночи,
You
are
the
fallen
angel
Ты
— падший
ангел,
You′re
here
to
kill
the
light
Ты
здесь,
чтобы
убить
свет.
You
are
the
walking
spirit
Ты
— блуждающий
дух,
You
are
the
dead
of
night
Ты
— мертвец
ночи,
You
are
the
fallen
angel
Ты
— падший
ангел,
You're
here
to
kill
the
light
Ты
здесь,
чтобы
убить
свет.
You
are
the
walking
spirit
Ты
— блуждающий
дух,
You
are
the
dead
of
night
Ты
— мертвец
ночи,
You
are
the
fallen
angel
Ты
— падший
ангел,
You′re
here
to
kill
the
light
Ты
здесь,
чтобы
убить
свет.
You
are
the
walking
spirit
Ты
— блуждающий
дух,
You
are
the
dead
of
night
Ты
— мертвец
ночи,
You
are
the
fallen
angel
Ты
— падший
ангел,
You're
here
to
kill
the
light
Ты
здесь,
чтобы
убить
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davide Moras
Album
Era
date de sortie
14-09-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.