Paroles et traduction Elvin Grey - Сделай меня счастливым
Сделай меня счастливым
Make Me Happy
Бывают
же
в
жизни
минуты
There
are
minutes
in
life
Что
вовсе
не
хочется
жить
When
you
don't
want
to
live
at
all
А
хочется
плакать,
под
утро
You
want
to
cry
until
morning
Молчать
и
крепко
любить
Remain
silent
and
love
hard
Я
стану
дыханием,
губ
твоих
I'll
become
the
breath,
of
your
lips
А
ты,
моих
вдохновением
And
you,
my
inspiration
Мир,
поделим
на
двоих
Let's
divide
the
world
in
two
Чтоб
наслаждаться,
каждым
мгновением
To
enjoy
every
moment
Вытри
слёзы,
нельзя
иначе
Wipe
away
the
tears,
it
can't
be
otherwise
Мне
улыбнись,
пусть
небо
плачет
Smile
at
me,
let
the
sky
cry
Закрой
глаза,
представь
звезду
Close
your
eyes,
envision
a
star
И
знай:
Ай
лав
ю
And
know:
I
love
you
Ты
просто
сделай,
меня
счастливым
Just
make
me
happy
Подари
мне
сына
с
карими
глазами
Give
me
a
son
with
brown
eyes
И
я
буду
рядом,
все
моих
9 жизней
And
I'll
be
there,
all
my
9 lives
Мечты,
мы
сочиняем
сами
We,
ourselves,
make
our
dreams
come
true
Ты
просто
сделай,
меня
счастливым
Just
make
me
happy
Подари
мне
дочь
с
глазами
мамы
Give
me
a
daughter
with
her
mother's
eyes
И
я
буду
рядом,
все
моих
9 жизней
And
I'll
be
there,
all
my
9 lives
Но,
мне
и
этого
будет
мало
But
even
that
won't
be
enough
И
снова
свет
погас,
и
снова
темнота
And
once
more
the
light
goes
out,
and
darkness
descends
И
снова
тихий
грустный
блюз
And
once
again
a
quiet,
sad
blues
Уже
никто
не
остановит
нас
Now
no
one
can
stop
us
Море
эмоций,
от
взаимных
чувств
A
sea
of
emotions,
from
feelings
shared
От
прикосновений,
пальцев
к
телу
From
the
touch
of
fingers,
on
your
skin
От
дрожащего
голоса,
что
шепчет
на
ушко
From
the
trembling
voice,
whispering
in
your
ear
В
порывах
страсти,
бились
об
стены
In
a
fit
of
passion,
we
crashed
against
the
walls
Я
ревновал,
что
ты
обнимала
подушку
I
was
jealous,
that
you
hugged
the
pillow
Нам
не
спрятаться,
от
этой
любви
We
cannot
hide
from
this
love
Помню
первый
поцелуй,
мы
под
луной
вдвоём
Помню,
платье
цвета
алых
губ,
и...
I
remember
the
first
kiss,
we
were
under
the
moon
alone
and...
Наши
миры,
сплелись
той
ночью
Our
worlds
intertwined,
that
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.