Elvin Nasir - Can Ey Şəhid - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elvin Nasir - Can Ey Şəhid




Can Ey Şəhid
Oh, Martyr
İlahi, bu qanun qəribədir.?
My dear, this law is so strange.
Bir ölüm, min canı xilas eyləyər.
One death saves a thousand lives.
Vətəni uğrunda can verənlərə,
To those who gave their lives for their homeland,
Yaradan cənnəti miras eyləyər.
The Creator bequeaths paradise.
Hər kəsə bəyandır bu ki, həmişə,
It is obvious to everyone that always,
Şəhiddən cənnətin qoxusu gəlib.
The martyr smells of paradise.
Bu Vətən gözəl lay-lay deyib ki,
This homeland sang such a beautiful lullaby that
Bu qədər igidin yuxusu gəlib...
So many heroes have fallen asleep...
Candır Şəhid, yaşayan candır Şəhid!
The martyr is alive, the martyr is a living soul!
Torpağın üstündəki bircə damcı, qandır Şəhid!
Every drop on the ground is the martyr's blood!
Elə bir rütbədir ki, hər bir kəsə nəsib olmaz,
It is such a rank that not everyone is destined for,
İnsanın alisidir, gör necə insandır Şəhid?!
It is human nature, see what a man a martyr is?!
şərafətli əcəldir, ləyaqətli ölüm!
What a noble end, what a worthy death!
Ki, vətən torpağı uğrundakı qurbandır, Şəhid!
For a martyr is a sacrifice for the homeland!
Şəhidin yeri cənnətdir, buyurubdur yaradan,
The place of a martyr is paradise, the creator has commanded,
Cənnəti axtaran hər bir kəsə ünvandır, Şəhid!
A martyr is the title of everyone who seeks paradise!
Düzdü, çox böyük dərddir bu dünyada qalanlara,
It is true, it is a great sorrow for those who remain in this world,
Çünki, səni unutmaq da bizlərə nöqsandır, Şəhid...
Because forgetting you is also a flaw for us, martyr...
Arxanca ağlayanlar həm də, səninlə qürur duyur
Those who cry after you are also proud of you
Sən baxma gözlərində yaşları leysandır, Şəhid!
Do not look at the tears in their eyes, they are pure, martyr!
Sənə borcludur bu torpağda qalan hər bir kəs,
Everyone left in this land is indebted to you,
Elə bil xəstələnmişik, bizə loğmandır Şəhid!
As if we were sick, a martyr is a healer for us!
Məzarın üstə gedən yolda fədadır canımız,
Our souls are sacrificed on the way to your grave,
Bizlər karəyik?! Aləmə sultandır Şəhid!
What are we?! The martyr is the sultan of the world!
Can ey Şəhid! Sənə qurban ey Şəhid!
Oh martyr! I sacrifice myself for you, oh martyr!
Məzarın nur ilə dolsun, hər bir an, ey Şəhid!
May your grave be filled with light every moment, oh martyr!
Bu vətən torpağını sən öz qanınla suvarmısan,
You watered this homeland with your blood,
Çünki xeyli çiçək yetişdirib həmin qan, ey Şəhid!
Because that blood has grown many flowers, oh martyr!
Düşmənin atdığı hər mərmi əgər zəhərdirsə,
If every shell fired by the enemy is poison,
Onu şərbət eliyəndir, belə dərmandır Şəhid.
A martyr turns it into nectar, such is the cure.
Bu millət ağlayacaq arxanızca hər daim,
This nation will always cry after you,
Ki, bəlkə göz yaşımız yolunda ehsandır, Şəhid!
That maybe our tears are good for your path, martyr!
bütün dünya baxır görür şəhidlik arzumuz,
And the whole world is watching, seeing our desire for martyrdom,
Oxunan fatihələr dünyaya üsyandır, Şəhid!
The recited Fatihas are a rebellion against the world, martyr!
Sən ki, torpağ uğrunda öz canını sipər etdin,
You who sacrificed your life for the land,
Həmin ol torpağ indi üstünə yorğandır, Şəhid!
That same land is now your blanket, martyr!
Candır Şəhid! Yaşayan candır Şəhid!
The martyr is alive! The martyr is a living soul!
Torpağın üstündəki bircə damcı qandır, Şəhid!
Every drop on the ground is the martyr's blood!
Elə bir rütbədir ki, hər bir kəsə nəsib olmaz,
It is such a rank that not everyone is destined for,
İnsanın alisidir, gör necə insandır Şəhid...
It is human nature, see what a man a martyr is...
etsək, desək, bilin ki, azdır,
Whatever we do, whatever we say, know that it is not enough,
Şəhadət eşqi ilə boğulanlara!
For those who are drowned in the love of martyrdom!
Bu ömrü yaşamaq üçün borcluyuq,
We are obliged to live this life,
Bir ölüb, min dəfə doğulanlara!
To those who died once and were born a thousand times!
İnanın kökündə siz dayanmısız,
Believe that you are at the root,
Bu millət qələbə çalıbsa əgər.
If this nation has won.
O haqqı bizlərə halal etməyin,
Do not deprive us of that right,
Gözünüz arxada qalıbsa əgər!
If your eyes have stayed behind!
Şərəfli şəhadət bir ağac olsa,
If honorable martyrdom were a tree,
Siz həmin ağacda bir budağ olun.
You would be a branch on that tree.
Bədəni torpağa fəda etdiniz,
You sacrificed your body to the earth,
Bu vətən sağ olsun! Siz də, sağ olun!
May this homeland live long! You too, live long!





Writer(s): Elvin Nasir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.