Elvin Nasir - Oğlum - traduction des paroles en allemand

Oğlum - Elvin Nasirtraduction en allemand




Oğlum
Meine Tochter
Qulaq as dinlə oğul, namazında möhkəm ol
Höre zu meine Tochter, sei standhaft im Gebet
Namazında möhkəm ol namazında möhkəm ol
Sei standhaft im Gebet, sei standhaft im Gebet
Çətindir dünya oğul, enişli yoxuşludur
Schwierig ist die Welt Tochter, voller Tiefen und Höhen
Səni qaldırdığı yerdən, buraxıb yıxar əlbət
Dort wo sie dich erhoben, wirft sie dich nieder fürwahr
Gördünkü yıxılmısan badə ağlayasan
Sobald du gefallen bist, warum weinst du dann
Bu dünya baxıb gülər, ağladıqca pəncərələrdən
Die Welt schaut lachend zu, durch Fenster bei deinen Tränen
Dostunu düzgün seç, qoy evin yıxılmasın
Wähle Freunde mit Bedacht, lass dein Haus nicht einstürzen
Çün birdə görürsən ki, dost keçirib boğazına kəndir
Denn eines Tages siehst du, wie ein Freund dir den Strick legt
Hər yanda gözün olsun, ayıq ol yatıb qalma
Sei überall wachsam, nicht schlafend zurückbleibend
Səni Allahdan uzaqlaşdıran hər kəs düşməndir
Wer dich von Allah entfernt, der ist zweifellos ein Feind
badə aldanasan bu dünyanın ləzzətinə
Warum verfällst du dem Genuss dieser Welt
Fanidir dünya oğul, fanidir ləzzətidə
Vergänglich ist die Welt Tochter, vergänglich ihre Freude
qədər yaxşı günün olsa, olar pis günündə
Wie viele gute Tage auch, folgt schlimmer im Wechsel
Eşqidə görəcəksən, bəlkə də, həsrətidə
In der Liebe wirst du sehen, vielleicht nur Sehnsucht bleiben
Əyilmə qürurlu ol, mərdə, namərdə
Beuge dich nicht, sei stolz, weder vor Edlen noch vor Niederen
Xudaya səcdə elə, ol bir tək ona bəndə
Verneige dich vor Gott, sei Ihm allein ergeben
badə bu dünyaya çaşıb deyərsən cənnət
Warum nennst du diese Welt verwirrt ein Paradies
O qədər qanlar axıb, gördüyün bu yaşıl çəməndə
So viel Blut floß einst, auf den grünen Wiesen die du siehst
Çətindir dünya oğul bu dünya hiyləgərdir
Schwierig ist die Welt Tochter, voller Tücken und List
Şirindir dünya malı, haram halal tanı
Süß sind weltliche Güter, unterscheide Halal von Haram
Uyma dünya malına, o qalar bu dünyada
Folge nicht dem Reichtum, er bleibt in dieser Welt
Əlləri bomboş idi basdıranda Süleymanı
Mit leeren Händen ging selbst Salomo in sein Grab
Hədəfindən qaçma, cəhd elə yorulmadan
Flieh nicht vor deinem Ziel, mühe dich ohne Ermüden
Açılar bağlı qapı, içində iman olsa
Auch verschlossene Türen weichen, wenn Glaube den Schlüssel hält
Sənə çox deyəcəklər fikirlərin geridə qalıb
Viele sagen dein Denken liege zurück in der Zeit
Sən həmişə irəlidəsən əlində qur'an olsa
Doch du gehst stets voran, mit dem Koran in der Hand
Vücudu çöldə olan qadınlardan uzaq dayan
Hüte dich vor entblößten Frauen und tritt nicht in ihre Nähe
Onlarda sevgi olmaz, onlar günah saçar
In ihnen wohnt keine Liebe, sie säen nur Sünden aus
Şeytanın ən kəskin qılıncı onlardır
Sie sind des Teufels schärfste Waffe und mächtiges Schwert
Cahil qurban olar, aqil dönüb qaçar
Unwissende fallen ihnen zum Opfer, Kluge fliehen entzwei
bir gün deyərlər ki, atan sənin dindar olub
Einst sagt man dir dein Vater sei fromm gewesen
Dindarlıq avamlıqdır, sən yaşa həyatını
Frömmigkeit sei primitiv, du sollst dein Leben genießen
Onların cavabın ver, hansı ata istəyər ki
Gib ihnen die Antwort: welcher Vater wünscht
Övladı, avam kimi vursun başa həyatını
Dass sein Kind als Primitiver sein Leben vergeude
Çox işdə pulun olsun, birdə ki, elm öyrən
Erwerbe Reichtum und vor allem auch Wissen
qədər çətində olsan Allaha şükür eylə
In jedem Ungemach gib Allah Dank zurück
Yardım et bacardıqca vicdanın oyaq olsun
Hilf bei deinen Kräften, wach sei dein Gewissen
Fəqirin halına yan, içində zikr eylə
Fühle mit Armen, mit Zikr im Inneren
Qoru öz millətini, qoru öz bayrağını
Schütze dein Volk, schütze deine Fahne
Önündə müsəlmanda olsa satma torpağını
Wenn ein Moslem vor dir steht, verkauf nicht dein Land
Unutma şəhidləri, onlara Salam denən
Vergiss die Märtyrer nicht, grüße sie mit Salaam
Hər kəsə çatdır onların torpaq qorumağını
Bringe allen bei: ihr Land zu schützen
Kərbala aşiqi ol, o böyük hikmətdir
Sei ein Verehrer Karbalas, wo tiefe Weisheit liegt
Qəlbində Hüseyn olan, mərhəmətsiz ola bilməz
Wer Husayn im Herzen trägt, kann nicht unbarmherzig sein
Ki, orda olan hadisələr, ağladırsa səni
Denn wenn diese Geschehnisse dich weinen lassen
Bu dünyanın qəmindən, gözlərin dola bilməz
Kann dein Blick nicht gefasst bleiben vor dem Weltenlauf
Çalış ki, qəlb qırma, heçkimin haqqına girmə
Hüte dich Herzen zu brechen, greif nie in fremde Rechte
O zaman haqqın artıq olar haqq yanında
So wird dein Anteil wachsen im Angesicht der Wahrheit
heç vaxt haram yemə, yedinsə tövbə elə
Iss nie Verbotenes, bereue wenn es war
Səni məhv eyləyəcək zərrəsi olduqca qanında
Es wird dich vernichten, ein Körnchen reicht in den Adern
bir gün mən öləndə qulaq assan bu mahnıya
Wenn ich sterbe, höre diesen Klängen
Vaxt olsa qəəbrimə gəl, mənə bir fatihə ver
Wenn es dir möglich, an mein Grab, sprich Fatiha für mich
Mənim üçün dua elə, ucadan bir salavat çək
Bete auch für mich, sprich Salawat vernehmbar
Namazında möhkəm ol, Namazında möhkəm ol
Sei standhaft im Gebet, sei standhaft im Gebet





Writer(s): Oqtay Kazımi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.