Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qulaq
as
dinlə
oğul,
namazında
möhkəm
ol
Höre
zu
meine
Tochter,
sei
standhaft
im
Gebet
Namazında
möhkəm
ol
namazında
möhkəm
ol
Sei
standhaft
im
Gebet,
sei
standhaft
im
Gebet
Çətindir
dünya
oğul,
enişli
yoxuşludur
Schwierig
ist
die
Welt
Tochter,
voller
Tiefen
und
Höhen
Səni
qaldırdığı
yerdən,
buraxıb
yıxar
əlbət
Dort
wo
sie
dich
erhoben,
wirft
sie
dich
nieder
fürwahr
Gördünkü
yıxılmısan
nə
badə
ağlayasan
Sobald
du
gefallen
bist,
warum
weinst
du
dann
Bu
dünya
baxıb
gülər,
ağladıqca
pəncərələrdən
Die
Welt
schaut
lachend
zu,
durch
Fenster
bei
deinen
Tränen
Dostunu
düzgün
seç,
qoy
evin
yıxılmasın
Wähle
Freunde
mit
Bedacht,
lass
dein
Haus
nicht
einstürzen
Çün
birdə
görürsən
ki,
dost
keçirib
boğazına
kəndir
Denn
eines
Tages
siehst
du,
wie
ein
Freund
dir
den
Strick
legt
Hər
yanda
gözün
olsun,
ayıq
ol
yatıb
qalma
Sei
überall
wachsam,
nicht
schlafend
zurückbleibend
Səni
Allahdan
uzaqlaşdıran
hər
kəs
düşməndir
Wer
dich
von
Allah
entfernt,
der
ist
zweifellos
ein
Feind
Nə
badə
aldanasan
bu
dünyanın
ləzzətinə
Warum
verfällst
du
dem
Genuss
dieser
Welt
Fanidir
dünya
oğul,
fanidir
ləzzətidə
Vergänglich
ist
die
Welt
Tochter,
vergänglich
ihre
Freude
Nə
qədər
yaxşı
günün
olsa,
olar
pis
günündə
Wie
viele
gute
Tage
auch,
folgt
schlimmer
im
Wechsel
Eşqidə
görəcəksən,
bəlkə
də,
həsrətidə
In
der
Liebe
wirst
du
sehen,
vielleicht
nur
Sehnsucht
bleiben
Əyilmə
qürurlu
ol,
nə
mərdə,
nə
namərdə
Beuge
dich
nicht,
sei
stolz,
weder
vor
Edlen
noch
vor
Niederen
Xudaya
səcdə
elə,
ol
bir
tək
ona
bəndə
Verneige
dich
vor
Gott,
sei
Ihm
allein
ergeben
Nə
badə
bu
dünyaya
çaşıb
deyərsən
cənnət
Warum
nennst
du
diese
Welt
verwirrt
ein
Paradies
O
qədər
qanlar
axıb,
gördüyün
bu
yaşıl
çəməndə
So
viel
Blut
floß
einst,
auf
den
grünen
Wiesen
die
du
siehst
Çətindir
dünya
oğul
bu
dünya
hiyləgərdir
Schwierig
ist
die
Welt
Tochter,
voller
Tücken
und
List
Şirindir
dünya
malı,
haram
və
halal
tanı
Süß
sind
weltliche
Güter,
unterscheide
Halal
von
Haram
Uyma
dünya
malına,
o
qalar
bu
dünyada
Folge
nicht
dem
Reichtum,
er
bleibt
in
dieser
Welt
Əlləri
bomboş
idi
basdıranda
Süleymanı
Mit
leeren
Händen
ging
selbst
Salomo
in
sein
Grab
Hədəfindən
qaçma,
cəhd
elə
yorulmadan
Flieh
nicht
vor
deinem
Ziel,
mühe
dich
ohne
Ermüden
Açılar
bağlı
qapı,
içində
iman
olsa
Auch
verschlossene
Türen
weichen,
wenn
Glaube
den
Schlüssel
hält
Sənə
çox
deyəcəklər
fikirlərin
geridə
qalıb
Viele
sagen
dein
Denken
liege
zurück
in
der
Zeit
Sən
həmişə
irəlidəsən
əlində
qur'an
olsa
Doch
du
gehst
stets
voran,
mit
dem
Koran
in
der
Hand
Vücudu
çöldə
olan
qadınlardan
uzaq
dayan
Hüte
dich
vor
entblößten
Frauen
und
tritt
nicht
in
ihre
Nähe
Onlarda
sevgi
olmaz,
onlar
günah
saçar
In
ihnen
wohnt
keine
Liebe,
sie
säen
nur
Sünden
aus
Şeytanın
ən
kəskin
qılıncı
onlardır
Sie
sind
des
Teufels
schärfste
Waffe
und
mächtiges
Schwert
Cahil
qurban
olar,
aqil
dönüb
qaçar
Unwissende
fallen
ihnen
zum
Opfer,
Kluge
fliehen
entzwei
Və
bir
gün
deyərlər
ki,
atan
sənin
dindar
olub
Einst
sagt
man
dir
dein
Vater
sei
fromm
gewesen
Dindarlıq
avamlıqdır,
sən
yaşa
həyatını
Frömmigkeit
sei
primitiv,
du
sollst
dein
Leben
genießen
Onların
cavabın
ver,
hansı
ata
istəyər
ki
Gib
ihnen
die
Antwort:
welcher
Vater
wünscht
Övladı,
avam
kimi
vursun
başa
həyatını
Dass
sein
Kind
als
Primitiver
sein
Leben
vergeude
Çox
işdə
pulun
olsun,
birdə
ki,
elm
öyrən
Erwerbe
Reichtum
und
vor
allem
auch
Wissen
Nə
qədər
çətində
olsan
Allaha
şükür
eylə
In
jedem
Ungemach
gib
Allah
Dank
zurück
Yardım
et
bacardıqca
vicdanın
oyaq
olsun
Hilf
bei
deinen
Kräften,
wach
sei
dein
Gewissen
Fəqirin
halına
yan,
içində
zikr
eylə
Fühle
mit
Armen,
mit
Zikr
im
Inneren
Qoru
öz
millətini,
qoru
öz
bayrağını
Schütze
dein
Volk,
schütze
deine
Fahne
Önündə
müsəlmanda
olsa
satma
torpağını
Wenn
ein
Moslem
vor
dir
steht,
verkauf
nicht
dein
Land
Unutma
şəhidləri,
onlara
Salam
denən
Vergiss
die
Märtyrer
nicht,
grüße
sie
mit
Salaam
Hər
kəsə
çatdır
onların
torpaq
qorumağını
Bringe
allen
bei:
ihr
Land
zu
schützen
Kərbala
aşiqi
ol,
o
böyük
hikmətdir
Sei
ein
Verehrer
Karbalas,
wo
tiefe
Weisheit
liegt
Qəlbində
Hüseyn
olan,
mərhəmətsiz
ola
bilməz
Wer
Husayn
im
Herzen
trägt,
kann
nicht
unbarmherzig
sein
Ki,
orda
olan
hadisələr,
ağladırsa
səni
Denn
wenn
diese
Geschehnisse
dich
weinen
lassen
Bu
dünyanın
qəmindən,
gözlərin
dola
bilməz
Kann
dein
Blick
nicht
gefasst
bleiben
vor
dem
Weltenlauf
Çalış
ki,
qəlb
qırma,
heçkimin
haqqına
girmə
Hüte
dich
Herzen
zu
brechen,
greif
nie
in
fremde
Rechte
O
zaman
haqqın
artıq
olar
haqq
yanında
So
wird
dein
Anteil
wachsen
im
Angesicht
der
Wahrheit
Və
heç
vaxt
haram
yemə,
yedinsə
tövbə
elə
Iss
nie
Verbotenes,
bereue
wenn
es
war
Səni
məhv
eyləyəcək
zərrəsi
olduqca
qanında
Es
wird
dich
vernichten,
ein
Körnchen
reicht
in
den
Adern
Və
bir
gün
mən
öləndə
qulaq
assan
bu
mahnıya
Wenn
ich
sterbe,
höre
diesen
Klängen
Vaxt
olsa
qəəbrimə
gəl,
mənə
bir
fatihə
ver
Wenn
es
dir
möglich,
an
mein
Grab,
sprich
Fatiha
für
mich
Mənim
üçün
dua
elə,
ucadan
bir
salavat
çək
Bete
auch
für
mich,
sprich
Salawat
vernehmbar
Namazında
möhkəm
ol,
Namazında
möhkəm
ol
Sei
standhaft
im
Gebet,
sei
standhaft
im
Gebet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oqtay Kazımi
Album
Oğlum
date de sortie
20-02-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.