Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşiq
yenə
xəyalə
daldı
Der
Liebende
vertiefte
sich
erneut
in
Träume
Məni
sənsizlik
qəmə
saldı
Abwesenheit
stürzte
mich
in
Gram
Qara
torpağlar
səni
aldı
Schwarze
Erde
nahm
dich
auf
Kimsə
qayıtmır
qara
torpağdan
Keiner
kehrt
zurück
aus
schwarzer
Erde
Get
Allahdan
məni
istə
Bitte
Gott
um
mich
für
dich
Mən
dərmansız
bir
xəstə
Ich
bin
ein
Kranker
ohne
Heilmittel
Oturmuşam
qəbrinin
üstə
Sitze
hier
auf
deinem
Grabhügel
Kimsə
qayıtmır
qara
torpağdan
Keiner
kehrt
zurück
aus
schwarzer
Erde
Məni
cənnətdəki
bağa
döndər
Verwandle
mich
in
den
Garten
des
Paradieses
Qar
dumanlı
bir
dağa
döndər
Verwandle
mich
in
schneebedeckten
Berggipfel
Allah
məni
torpağa
döndər
Gott,
mach
mich
zu
Erde
Kimsə
qayıtmır
qara
torpağdan
Keiner
kehrt
zurück
aus
schwarzer
Erde
Yay
gələrdi
bir
bağ
olaydı
Käme
Sommer,
würd'
ich
Garten
Yenə
günəşli
bir
çağ
olaydı
Wär'
wieder
sonnige
Zeit
Rəhmətdiylər
sağ
olaydı
Wär'st
du
barmherzig,
lebendig
Kimsə
qayıtmır
qara
torpağdan
Keiner
kehrt
zurück
aus
schwarzer
Erde
Ölsən
belə
ruhuma
yarsan
Stürbest
du,
bleibst
meiner
Seele
Gefährtin
Elə
bilirəm
sən
hələ
varsan
Mir
scheinst
du
noch
gegenwärtig
Biraz
gəzək
sonra
qayıdarsan
Lass
uns
gehen,
du
kehrst
zurück
bald
Kimsə
qayıtmır
qara
torpağdan
Keiner
kehrt
zurück
aus
schwarzer
Erde
Məcnun
kimi
gəzdim
səhranı
Wie
Majnun
wanderte
ich
in
Wüsten
Mən
itirdim
cümlədə
mənanı
Ich
verlor
jeglichen
Sinn
Neyləyirəm
sənsiz
dünyanı
Was
soll
mir
die
Welt
ohne
dich
Kimsə
qayıtmır
qara
torpağdan
Keiner
kehrt
zurück
aus
schwarzer
Erde
Yenə
zəncirlidir
qolu
dustağın
Noch
gefesselt
sind
die
Hände
des
Gefangenen
Yenə
qarlıdır
zirvəsi
bu
dağın
Noch
schneebedeckt
ist
dieses
Berggipfels
Niyə
qaradır
rəngi
torpağın
Weshalb
ist
schwarz
der
Erden
Farbe
Kimsə
qayıtmır
qara
torpağdan
Keiner
kehrt
zurück
aus
schwarzer
Erde
Ruhuma
çox
ağırdır
yüküm
Zu
schwer
lastet
auf
meiner
Seele
die
Bürde
Qalx
ayağa
qoy
mən
diz
çöküm
Steh
auf
und
lass
mich
knien
Üstünə
ağ
torpağmı
töküm
Soll
ich
weiße
Erde
über
dich
streuen
Kimsə
qayıtmır
qara
torpağdan
Keiner
kehrt
zurück
aus
schwarzer
Erde
Qalanların
sinəsi
dağlı
Verbliebene
haben
wundgehämmte
Brust
Dua
eləyən
əlləri
bağlı
Betende
Hände
sind
gefaltet
Orada
nə
var
bu
qədər
marağlı?
Was
ist
dort
dass
alle
so
neugierig
sind?
Kimsə
qayıtmır
qara
torpağdan
Keiner
kehrt
zurück
aus
schwarzer
Erde
Göz
yaşıyla
axmırlarmı?
Fließen
ihre
Tränen
etwa
nicht
Göydən
bizə
baxmırlarmı?
Blicken
sie
nicht
herab
vom
Himmel
Bizdən
ötrü
darıxmırlarmı?
Vermissen
sie
uns
etwa
nicht
Kimsə
qayıtmır
qara
torpağdan
Keiner
kehrt
zurück
aus
schwarzer
Erde
Bəlkə
də
qara
torpağ
ağdı
Vielleicht
ist
schwarze
Erde
weiß
Göydən
yerə
torpağ
yağdı
Regnete
Erde
vom
Himmel
herab
Biz
ölmüşük
onlar
sağdı
Wir
sind
tot,
sie
leben
Kimsə
qayıtmır
qara
torpağdan
Keiner
kehrt
zurück
aus
schwarzer
Erde
Biz
dünyanı
həqiqi
sanmışıq
Wir
hielten
die
Welt
für
real
Bəlkə
də
ona
görə
aldanmışıq
Vielleicht
täuschten
wir
uns
deshalb
Axı
torpağdan
yaranmışıq
Doch
aus
Erde
sind
wir
geschaffen
Kimsə
qayıtmır
qara
torpağdan
Keiner
kehrt
zurück
aus
schwarzer
Erde
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elvin Nasir
Album
Torpaq
date de sortie
09-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.