Elvira Rahić - A Sada Idem - traduction des paroles en allemand

A Sada Idem - Elvira Rahićtraduction en allemand




A Sada Idem
Und nun geh ich
Oprosti što sam bio baraba
Entschuldige, dass ich ein Schuft war
Jer nisam znao da si tako slaba
Ich wusste nicht, dass du so schwach bist
Nisam znao da ćeš plakati
Ich wusste nicht, dass du weinen würdest
Bila sam dijete i nisam znala
Ich war ein Kind und wusste nicht
Koliko suza za ljubav treba
Wie viele Tränen die Liebe braucht
Nisam znala da će prestati
Ich wusste nicht, dass sie enden würde
A sada idem što dalje od tebe
Und nun geh ich, so weit wie möglich von dir
I ne dam da mi srce skamene
Und lasse nicht zu, dass mein Herz versteinert
A sada idi što dalje od mene
Und nun geh du, so weit wie möglich von mir
Idi ljubi ti, idi ljubi ti
Geh, küsse, geh, küsse du
Nekog ko će tebe voljeti
Jemanden, der dich lieben wird
Ja sam te uvijek ljubio lažno
Ich habe dich immer nur falsch geliebt
I meni nije bilo važno
Und mir war es nicht wichtig
Da l' me voliš ili ne voliš
Ob du mich liebst oder nicht liebst
Bila sam dijete i nisam smjela
Ich war ein Kind und durfte nicht
Samo sam malo ljubavi htjela
Ich wollte nur ein bisschen Liebe
Al' ko će znati na kog liče đavoli
Doch wer weiß, wie die Teufel aussehen
A sada idem što dalje od tebe
Und nun geh ich, so weit wie möglich von dir
I ne dam da mi srce skamene
Und lasse nicht zu, dass mein Herz versteinert
A sada idi što dalje od mene
Und nun geh du, so weit wie möglich von mir
Idi ljubi ti, idi ljubi ti
Geh, küsse, geh, küsse du
Nekog ko će tebe voljeti
Jemanden, der dich lieben wird
A sada idem što dalje od tebe
Und nun geh ich, so weit wie möglich von dir
I ne dam da mi srce skamene
Und lasse nicht zu, dass mein Herz versteinert
A sada idi što dalje od mene
Und nun geh du, so weit wie möglich von mir
Idi ljubi ti, idi ljubi ti
Geh, küsse, geh, küsse du
Nekog ko će tebe voljeti
Jemanden, der dich lieben wird





Writer(s): Fahrudin Pecikoza, Suad Jukic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.