Elvira T - Атлантида - traduction des paroles en allemand

Атлантида - Elvira Ttraduction en allemand




Атлантида
Atlantis
Твои надежды все разбиты
Deine Hoffnungen sind alle zerbrochen
А в сердце кончились лимиты
Und in deinem Herzen sind die Limits erschöpft
И этот мир суров
Und diese Welt ist hart
Как найти в нём любовь
Wie findet man darin Liebe?
Проще найти Атлантиду
Einfacher ist es, Atlantis zu finden
Твои надежды все разбиты
Deine Hoffnungen sind alle zerbrochen
А в сердце кончились лимиты
Und in deinem Herzen sind die Limits erschöpft
И этот мир суров
Und diese Welt ist hart
Как найти в нём любовь
Wie findet man darin Liebe?
Проще найти Атлантиду
Einfacher ist es, Atlantis zu finden
Пытаешься найти
Du versuchst zu finden
Среди случайных прохожих
Unter zufälligen Passanten
Кого-то, кто зацепит
Jemanden, der dich berührt
И всё одно и то же
Und es ist immer dasselbe
В метро, в клубе
In der U-Bahn, im Club
На др близкой подруги
Auf dem Geburtstag einer engen Freundin
В чужих друзьях на Facebook-е
Unter den Freunden von Freunden auf Facebook
На районе в округе
In der Gegend, im Bezirk
Блядь, везде
Verdammt, überall
Но его нет нигде
Aber er ist nirgendwo
Гадалка на YouTube
Die Wahrsagerin auf YouTube
Предсказала, что он здесь
Hat vorausgesagt, dass er hier ist
Где-то рядом
Irgendwo in der Nähe
И судя по раскладу
Und nach der Vorhersage
Найдёшь его, родная
Wirst du ihn finden, meine Liebe
В ближайшую дату
In nächster Zeit
А как мечтаешь ты
Und wie du davon träumst
Чтобы был мэтч-мэтч
Dass es ein Match gibt
Чтобы всё слегло
Dass alles abfällt
С твоих хрупких плеч
Von deinen zarten Schultern
Только где он такой
Nur wo ist so einer
Об этом и речь
Darum geht es ja
Кто сможет любить
Wer lieben kann
Кто сможет беречь
Wer beschützen kann
Твои надежды все разбиты
Deine Hoffnungen sind alle zerbrochen
А в сердце кончились лимиты
Und in deinem Herzen sind die Limits erschöpft
И этот мир суров
Und diese Welt ist hart
Как найти в нём любовь
Wie findet man darin Liebe?
Проще найти Атлантиду
Einfacher ist es, Atlantis zu finden
И в идеале, чтоб понимал
Und im Idealfall, dass er versteht
Твой странный юмор
Deinen seltsamen Humor
Шутил ещё смешнее
Noch lustiger scherzt
А не зависал, не думал
Und nicht rumhängt, nicht nachdenkt
И чтобы по утрам
Und dass er morgens
Сходил с ума от красоты
Verrückt wird nach deiner Schönheit
И чтобы он любил Титаник
Und dass er Titanic liebt
Так же, как и ты
Genauso wie du
Но где
Aber wo?
Такого нет нигде
So einen gibt es nirgendwo
Гадаешь и на кофе
Du wahrsagst auch aus dem Kaffee
На песке, и на воде
Im Sand und im Wasser
Но бесполезно
Aber es ist nutzlos
Какая-то бездна
Irgendein Abgrund
В которой ты живёшь
In dem du lebst
И всё ждёшь переезда
Und du wartest immer noch auf den Umzug
Твои надежды все разбиты
Deine Hoffnungen sind alle zerbrochen
А в сердце кончились лимиты
Und in deinem Herzen sind die Limits erschöpft
И этот мир суров
Und diese Welt ist hart
Как найти в нём любовь
Wie findet man darin Liebe?
Проще найти
Einfacher ist es zu finden
Твои надежды все разбиты
Deine Hoffnungen sind alle zerbrochen
А в сердце кончились лимиты
Und in deinem Herzen sind die Limits erschöpft
И этот мир суров
Und diese Welt ist hart
Как найти в нём любовь
Wie findet man darin Liebe?
Проще найти Атлантиду
Einfacher ist es, Atlantis zu finden
А как мечтаешь ты
Und wie du davon träumst
Чтобы был мэтч-мэтч
Dass es ein Match gibt
Чтобы всё слегло
Dass alles abfällt
С твоих хрупких плеч
Von deinen zarten Schultern
Только где он такой
Nur wo ist so einer
Об этом и речь
Darum geht es ja
Кто сможет любить
Wer lieben kann
Кто сможет беречь
Wer beschützen kann
Беречь твоё сердце
Dein Herz beschützen
От ран и шрамов
Vor Wunden und Narben
И разобрать твою жизнь
Und dein Leben aufräumen
От прошлого хлама
Vom alten Kram
Ты найдёшь его
Du wirst ihn finden
Такого своего
Deinen Einzigen
Чтобы забыть навсегда
Um für immer zu vergessen
Всё, что было до
Alles, was vorher war
Всё, что было до
Alles, was vorher war
Забыть, забыть
Vergessen, vergessen
Всё, что было до
Alles, was vorher war
Забыть, забыть
Vergessen, vergessen





Writer(s): тугушева эльвира сергеевна


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.