Elvira T - Забываю - traduction des paroles en allemand

Забываю - Elvira Ttraduction en allemand




Забываю
Vergesse Dich
Забываю тебя на балконе, забываю в клубе
Vergesse dich auf dem Balkon, vergesse dich im Club
Забываю, когда после сажусь в Uber
Vergesse dich, wenn ich danach ins Uber steige
Забываю тебя, когда уставшая валюсь с ног
Vergesse dich, wenn ich müde aus den Latschen kippe
Забываю тебя так, как мало кто вообще бы смог
Vergesse dich so, wie es kaum jemand sonst könnte
Забываю, даже когда несут меня в отключке с тусы
Vergesse dich, selbst wenn man mich bewusstlos aus der Party trägt
Даже когда выношу с хаты гребанный мусор
Sogar wenn ich den verdammten Müll aus der Wohnung bringe
Забываю все места, где я тебя забывала
Vergesse all die Orte, an denen ich dich vergessen habe
У меня амнезия, ну что с тобой такого не бывало?
Ich habe Amnesie, na, ist dir sowas noch nie passiert?
Из любимых в просто знакомые
Von Lieblingsmensch zu bloß Bekannten
Из эйфории в боли фантомные
Von Euphorie zu Phantomschmerzen
Стоишь с вещами на старте низком
Du stehst mit deinen Sachen am Start, ganz unten
Из круга близких в черные списки
Vom Kreis der Vertrauten auf die schwarze Liste
Из любимых в просто знакомые
Von Lieblingsmensch zu bloß Bekannten
Из эйфории в боли фантомные
Von Euphorie zu Phantomschmerzen
Стоишь с вещами на старте низком
Du stehst mit deinen Sachen am Start, ganz unten
Из круга близких в черные списки
Vom Kreis der Vertrauten auf die schwarze Liste
Забываю, когда ночью за рулем по ТТК
Vergesse dich, wenn ich nachts auf der TTK fahre
Забываю, когда на общие фото натыкаюсь
Vergesse dich, wenn ich auf gemeinsame Fotos stoße
Забываю, когда перечитываю наши чаты
Vergesse dich, wenn ich unsere Chats durchlese
Забываю, когда понимаю сама виновата
Vergesse dich, wenn ich verstehe ich bin selbst schuld
Забываю, когда исправляю дрожь в голосе темным
Vergesse dich, wenn ich das Zittern in meiner Stimme mit Dunklem überspiele
Забываю, когда пишешь Скучаю, думаешь, клюнул
Vergesse dich, wenn du schreibst "Ich vermisse dich", denkst, ich falle drauf rein
Забываю все места, где я тебя забывала
Vergesse all die Orte, an denen ich dich vergessen habe
Ну что с тобой такого не бывало?
Na, ist dir sowas noch nie passiert?
Из любимых в просто знакомые
Von Lieblingsmensch zu bloß Bekannten
Из эйфории в боли фантомные
Von Euphorie zu Phantomschmerzen
Стоишь с вещами на старте низком
Du stehst mit deinen Sachen am Start, ganz unten
Из круга близких в черные списки
Vom Kreis der Vertrauten auf die schwarze Liste
Из любимых в просто знакомые
Von Lieblingsmensch zu bloß Bekannten
Из эйфории в боли фантомные
Von Euphorie zu Phantomschmerzen
Стоишь с вещами на старте низком
Du stehst mit deinen Sachen am Start, ganz unten
Из круга близких в черные списки
Vom Kreis der Vertrauten auf die schwarze Liste
Забываю тебя на балконе, забываю в клубе
Vergesse dich auf dem Balkon, vergesse dich im Club
Забываю, когда после сажусь в Uber
Vergesse dich, wenn ich danach ins Uber steige
Забываю тебя, когда уставшая валюсь с ног
Vergesse dich, wenn ich müde aus den Latschen kippe
Забываю тебя так, как мало кто вообще бы смог
Vergesse dich so, wie es kaum jemand sonst könnte





Writer(s): тугушева эльвира сергеевна


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.