Paroles et traduction Elvira T - Школьная
В
нашем
классе
учатся
одни
придурки
Our
class
is
full
of
jerks,
И
мы
с
тобой
на
них
совсем
не
похожи
And
you
and
I
are
nothing
like
them.
У
нас
другие
мечты
и
другие
шутки
We
have
different
dreams
and
different
jokes,
Во
взрослом
мире
порознь
мы
не
сможем
In
the
adult
world,
we
wouldn't
survive
apart.
Мы
слушаем
дурацкое
музло
за
гаражами
We
listen
to
stupid
music
behind
the
garages,
И
одеваемся
совсем
не
по
погоде
And
dress
totally
inappropriate
for
the
weather.
Я
не
дружу
с
девчонками,
только
с
пацанами
I
don't
hang
out
with
girls,
only
with
guys,
И
только
ты
один
из
них
с
ума
меня
сводишь
And
you're
the
only
one
who
drives
me
crazy.
Руки
твои
на
моей
талии
Your
hands
on
my
waist,
Мы
же
еще
не
знаем,
что
такое
любовь
We
don't
even
know
what
love
is
yet,
Еще
такое
непривычное
состояние
This
unfamiliar
feeling,
И
очень
робкое,
между
мной
и
тобой
So
timid,
between
you
and
me.
Вечно
разбитые
коленки
и
кажется
Forever
scraped
knees
and
it
seems
Что
весь
этот
мир
настроен
против
нас
Like
the
whole
world
is
against
us.
Если
меня
обидят
– ты
точно
вмажешь
им
If
they
hurt
me,
you'll
definitely
punch
them,
Если
нет
– я
разлюблю
тебя
прямо
сейчас
If
not,
I'll
stop
loving
you
right
now.
Помнишь
нашу
тусовку
в
школьном
актовом
зале
Remember
our
party
in
the
school
auditorium?
Ты
был
в
новых
кроссовках,
а
я
в
платье-футляре
You
were
in
new
sneakers,
and
I
was
in
a
sheath
dress.
Запотевшие
окна,
мы
были
в
ударе
Steamy
windows,
we
were
on
fire,
Пока
они
все
смотрели
на
нас
и
локти
кусали
While
they
all
watched
us
and
bit
their
elbows.
Честно
говоря,
нам
плевать
на
экзамены
Honestly,
we
don't
care
about
exams,
По
математике
набрать
хотя
бы
проходной
Just
need
to
get
a
passing
grade
in
math.
Наши
сердца
еще
чисты
и
не
изранены
Our
hearts
are
still
pure
and
unscathed,
И
голова
не
забита
бытовой
ерундой
And
our
heads
aren't
clogged
with
mundane
nonsense.
Ты
смотришь
на
меня
пламенно
и
робко
You
look
at
me
passionately
and
shyly,
Ведь
мы
уже
не
дети,
нам
почти
восемнадцать
We're
not
kids
anymore,
we're
almost
eighteen.
Давай
пойдем
на
концерт,
у
меня
есть
проходки
Let's
go
to
the
concert,
I
have
passes,
Вот
бы
ниче
не
делать,
только
тусоваться
I
wish
we
could
just
hang
out
and
do
nothing.
А
еще
не
знаю,
что
любовь
только
в
фильмах
And
I
still
don't
know
that
love
only
exists
in
movies,
А
он
не
знает,
что
не
станет
директором
фирмы
And
he
doesn't
know
he
won't
become
a
company
director.
А
вдруг
мы
вообще
самые
обычные
What
if
we're
just
ordinary,
И
нас
ждет
жизнь
обычная
до
неприличия
And
an
obscenely
ordinary
life
awaits
us.
Пускай
сегодня
наш
с
тобой
последний
вечер
Let
tonight
be
our
last
night
together,
Но
я
хочу
запомнить
его
навсегда
But
I
want
to
remember
it
forever.
Пока
у
нас
еще
здоровая
печень
While
our
livers
are
still
healthy,
Пока
у
нас
еще
наивные
глаза
While
our
eyes
are
still
naive.
Помнишь
нашу
тусовку
в
школьном
актовом
зале
Remember
our
party
in
the
school
auditorium?
Ты
был
в
новых
кроссовках,
а
я
в
платье-футляре
You
were
in
new
sneakers,
and
I
was
in
a
sheath
dress.
Запотевшие
окна,
мы
были
в
ударе
Steamy
windows,
we
were
on
fire,
Пока
они
все
смотрели
на
нас
и
локти
кусали
While
they
all
watched
us
and
bit
their
elbows.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Школьная
date de sortie
23-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.