Elvira T - Школьная - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elvira T - Школьная




Школьная
School Days
В нашем классе учатся одни придурки
Our class is full of jerks,
И мы с тобой на них совсем не похожи
And you and I are nothing like them.
У нас другие мечты и другие шутки
We have different dreams and different jokes,
Во взрослом мире порознь мы не сможем
In the adult world, we wouldn't survive apart.
Мы слушаем дурацкое музло за гаражами
We listen to stupid music behind the garages,
И одеваемся совсем не по погоде
And dress totally inappropriate for the weather.
Я не дружу с девчонками, только с пацанами
I don't hang out with girls, only with guys,
И только ты один из них с ума меня сводишь
And you're the only one who drives me crazy.
Руки твои на моей талии
Your hands on my waist,
Мы же еще не знаем, что такое любовь
We don't even know what love is yet,
Еще такое непривычное состояние
This unfamiliar feeling,
И очень робкое, между мной и тобой
So timid, between you and me.
Вечно разбитые коленки и кажется
Forever scraped knees and it seems
Что весь этот мир настроен против нас
Like the whole world is against us.
Если меня обидят ты точно вмажешь им
If they hurt me, you'll definitely punch them,
Если нет я разлюблю тебя прямо сейчас
If not, I'll stop loving you right now.
Помнишь нашу тусовку в школьном актовом зале
Remember our party in the school auditorium?
Ты был в новых кроссовках, а я в платье-футляре
You were in new sneakers, and I was in a sheath dress.
Запотевшие окна, мы были в ударе
Steamy windows, we were on fire,
Пока они все смотрели на нас и локти кусали
While they all watched us and bit their elbows.
Честно говоря, нам плевать на экзамены
Honestly, we don't care about exams,
По математике набрать хотя бы проходной
Just need to get a passing grade in math.
Наши сердца еще чисты и не изранены
Our hearts are still pure and unscathed,
И голова не забита бытовой ерундой
And our heads aren't clogged with mundane nonsense.
Ты смотришь на меня пламенно и робко
You look at me passionately and shyly,
Ведь мы уже не дети, нам почти восемнадцать
We're not kids anymore, we're almost eighteen.
Давай пойдем на концерт, у меня есть проходки
Let's go to the concert, I have passes,
Вот бы ниче не делать, только тусоваться
I wish we could just hang out and do nothing.
А еще не знаю, что любовь только в фильмах
And I still don't know that love only exists in movies,
А он не знает, что не станет директором фирмы
And he doesn't know he won't become a company director.
А вдруг мы вообще самые обычные
What if we're just ordinary,
И нас ждет жизнь обычная до неприличия
And an obscenely ordinary life awaits us.
Пускай сегодня наш с тобой последний вечер
Let tonight be our last night together,
Но я хочу запомнить его навсегда
But I want to remember it forever.
Пока у нас еще здоровая печень
While our livers are still healthy,
Пока у нас еще наивные глаза
While our eyes are still naive.
Помнишь нашу тусовку в школьном актовом зале
Remember our party in the school auditorium?
Ты был в новых кроссовках, а я в платье-футляре
You were in new sneakers, and I was in a sheath dress.
Запотевшие окна, мы были в ударе
Steamy windows, we were on fire,
Пока они все смотрели на нас и локти кусали
While they all watched us and bit their elbows.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.