Elvis - Unabsteigbar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis - Unabsteigbar




Unabsteigbar
Непотопляемые
Unser Dino lebt, also fragt bitte nicht worum das Lied sich dreht
Наш Дино жив, так что, милая, не спрашивай, о чем эта песня
Weil die Liebe zum Verein wirklich nie vergeht
Потому что любовь к клубу никогда не проходит
Ganz egal wo, was oder wie es steht
Неважно, где, что или как обстоят дела
HSV-Fan sein ist manchmal hart okay
Быть фанатом HSV иногда тяжело, согласен
Doch wir kämpfen bis zum Ende frag den KSC
Но мы боремся до конца, спроси у KSC
Sage ja wenn du fragst ob ich Spaß versteh
Скажи "да", если спросишь, понимаю ли я в веселье
Träum von besseren Zeiten, wenn ich schlafen geh
Мечтаю о лучших временах, когда ложусь спать
Versteh mich bloß nicht falsch wirklich jeder hier in Hamburg zeigt nach diesen miesen Jahren Wehmut oder Dankbarkeit
Не пойми меня неправильно, дорогая, каждый здесь, в Гамбурге, после этих паршивых лет испытывает ностальгию или благодарность
Nur weil bei uns das ein kleines bisschen anders heißt singen wir es laut heraus bis es das ganze Land begreift
Только потому, что у нас это называется немного иначе, мы поем это во весь голос, пока вся страна не поймет
Ja es war schlimm dieses Jahr
Да, этот год был ужасен
Doch wir sind immer noch da
Но мы все еще здесь
Alle Mann an Bord
Все на борт
Mit euch steige ich gerne in das Boot
С тобой, любимая, я с удовольствием сяду в эту лодку
NUR DER HSV
ТОЛЬКО HSV
Nein sie werden uns nicht los
Нет, они от нас не избавятся
Immer erste Liga
Всегда первая лига
Sechs mal Deutscher Meister
Шесть раз чемпион Германии
Drei Mal Pokalsieger
Трижды обладатель кубка
Wir sind Unabsteigbar
Мы непотопляемые
Uns reichen 25 Tore
Нам хватает 25 голов
Oder 27 Punkte
Или 27 очков
Doch nicht 34 Spiele
Но не 34 игры
Wir drehn lieber noch ne Runde
Мы лучше еще разок пройдемся
HSV
HSV
Unabsteigbar
Непотопляемые
HSV
HSV
Immer weiter
Всегда вперед
Setz uns lieber nicht aufs Rad
Лучше не испытывайте нас
Denn wir steigen niemals ab
Потому что мы никогда не вылетим
Loyal so
Верные, как
Wie die Elbe
Эльба
Ohne Zweifel
Без сомнения
Diese Stadt ist mehr als nur der Ort
Этот город - больше, чем просто место
An dem wir Fußball celebrieren
Где мы празднуем футбол
Egal was auch passiert
Что бы ни случилось
Nie die Zuversicht verlieren
Никогда не теряйте надежды
Denn wir Glauben, Leiden, Jubeln, Weinen
Ведь мы верим, страдаем, ликуем, плачем
Genau so wird es auch in Zukunft sein
Именно так будет и в будущем
Das ist unser Verein, sind im Volkspark daheim
Это наш клуб, мы дома на Фолькспаркштадионе
Hier ist niemand allein
Здесь никто не одинок
Ja, ich liebe diesen Reim
Да, мне нравится эта рифма
Und von mir aus nennt es Glück oder Unverdient
И можешь называть это удачей или незаслуженным
Doch die Fans hier geben alles
Но фанаты здесь отдают все
Das ist der Unterschied
В этом разница
Weil wir uns dafür Zerreißen
Потому что мы разрываемся на части
Die Liebe stehts begleiten
Любовь всегда сопровождает
Mit dem Traum für alle Zeiten
С мечтой на все времена
In der Liga zu verbleiben
Остаться в лиге
Ja es war schlimm dieses Jahr
Да, этот год был ужасен
Doch wir sind immer noch da
Но мы все еще здесь
Jetzt erst recht
Теперь-то уж точно
Alle gemeinsam
Все вместе
Die Uhr sie tickt weiter
Часы тикают
NUR DER HSV
ТОЛЬКО HSV
Nur Unabsteigbar
Только непотопляемые
Immer erste Liga
Всегда первая лига
Sechs mal Deutscher Meister
Шесть раз чемпион Германии
Drei Mal Pokalsieger
Трижды обладатель кубка
Wir sind Unabsteigbar
Мы непотопляемые
Uns reichen 25 Tore
Нам хватает 25 голов
Oder 27 Punkte
Или 27 очков
Doch nicht 34 Spiele
Но не 34 игры
Wir drehn lieber noch ne Runde
Мы лучше еще разок пройдемся
HSV
HSV
Unabsteigbar
Непотопляемые
HSV
HSV
Immer weiter
Всегда вперед
Sowas kann man nicht erklären
Такое не объяснить
Nicht mit reiner Vernunft
Не одним лишь разумом
Ja
Да
Es sei denn du bist wirklich einer von uns
Разве что ты действительно один из нас
Wir sind Grenzenlos
Мы безграничны
Wir sind unterwegs
Мы в пути
Unabsteigbar
Непотопляемые
Sing es mit wenn du uns verstehst
Пой вместе с нами, если понимаешь нас
Immer erste Liga
Всегда первая лига
Sechs mal Deutscher Meister
Шесть раз чемпион Германии
Drei Mal Pokalsieger
Трижды обладатель кубка
Wir sind Unabsteigbar
Мы непотопляемые
Uns reichen 25 Tore
Нам хватает 25 голов
Oder 27 Punkte
Или 27 очков
Doch nicht 34 Spiele
Но не 34 игры
Wir drehn lieber noch ne Runde
Мы лучше еще разок пройдемся
HSV
HSV
Unabsteigbar
Непотопляемые
HSV
HSV
Immer weiter
Всегда вперед
HSV
HSV
Unabsteigbar
Непотопляемые
HSV
HSV
Immer weiter
Всегда вперед
HSV
HSV





Writer(s): Michael-elvis Kröger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.