Paroles et traduction Elvis - Unabsteigbar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unabsteigbar
Непотопляемые
Unser
Dino
lebt,
also
fragt
bitte
nicht
worum
das
Lied
sich
dreht
Наш
Дино
жив,
так
что,
милая,
не
спрашивай,
о
чем
эта
песня
Weil
die
Liebe
zum
Verein
wirklich
nie
vergeht
Потому
что
любовь
к
клубу
никогда
не
проходит
Ganz
egal
wo,
was
oder
wie
es
steht
Неважно,
где,
что
или
как
обстоят
дела
HSV-Fan
sein
ist
manchmal
hart
okay
Быть
фанатом
HSV
иногда
тяжело,
согласен
Doch
wir
kämpfen
bis
zum
Ende
frag
den
KSC
Но
мы
боремся
до
конца,
спроси
у
KSC
Sage
ja
wenn
du
fragst
ob
ich
Spaß
versteh
Скажи
"да",
если
спросишь,
понимаю
ли
я
в
веселье
Träum
von
besseren
Zeiten,
wenn
ich
schlafen
geh
Мечтаю
о
лучших
временах,
когда
ложусь
спать
Versteh
mich
bloß
nicht
falsch
wirklich
jeder
hier
in
Hamburg
zeigt
nach
diesen
miesen
Jahren
Wehmut
oder
Dankbarkeit
Не
пойми
меня
неправильно,
дорогая,
каждый
здесь,
в
Гамбурге,
после
этих
паршивых
лет
испытывает
ностальгию
или
благодарность
Nur
weil
bei
uns
das
ein
kleines
bisschen
anders
heißt
singen
wir
es
laut
heraus
bis
es
das
ganze
Land
begreift
Только
потому,
что
у
нас
это
называется
немного
иначе,
мы
поем
это
во
весь
голос,
пока
вся
страна
не
поймет
Ja
es
war
schlimm
dieses
Jahr
Да,
этот
год
был
ужасен
Doch
wir
sind
immer
noch
da
Но
мы
все
еще
здесь
Alle
Mann
an
Bord
Все
на
борт
Mit
euch
steige
ich
gerne
in
das
Boot
С
тобой,
любимая,
я
с
удовольствием
сяду
в
эту
лодку
Nein
sie
werden
uns
nicht
los
Нет,
они
от
нас
не
избавятся
Immer
erste
Liga
Всегда
первая
лига
Sechs
mal
Deutscher
Meister
Шесть
раз
чемпион
Германии
Drei
Mal
Pokalsieger
Трижды
обладатель
кубка
Wir
sind
Unabsteigbar
Мы
непотопляемые
Uns
reichen
25
Tore
Нам
хватает
25
голов
Oder
27
Punkte
Или
27
очков
Doch
nicht
34
Spiele
Но
не
34
игры
Wir
drehn
lieber
noch
ne
Runde
Мы
лучше
еще
разок
пройдемся
Unabsteigbar
Непотопляемые
Immer
weiter
Всегда
вперед
Setz
uns
lieber
nicht
aufs
Rad
Лучше
не
испытывайте
нас
Denn
wir
steigen
niemals
ab
Потому
что
мы
никогда
не
вылетим
Ohne
Zweifel
Без
сомнения
Diese
Stadt
ist
mehr
als
nur
der
Ort
Этот
город
- больше,
чем
просто
место
An
dem
wir
Fußball
celebrieren
Где
мы
празднуем
футбол
Egal
was
auch
passiert
Что
бы
ни
случилось
Nie
die
Zuversicht
verlieren
Никогда
не
теряйте
надежды
Denn
wir
Glauben,
Leiden,
Jubeln,
Weinen
Ведь
мы
верим,
страдаем,
ликуем,
плачем
Genau
so
wird
es
auch
in
Zukunft
sein
Именно
так
будет
и
в
будущем
Das
ist
unser
Verein,
sind
im
Volkspark
daheim
Это
наш
клуб,
мы
дома
на
Фолькспаркштадионе
Hier
ist
niemand
allein
Здесь
никто
не
одинок
Ja,
ich
liebe
diesen
Reim
Да,
мне
нравится
эта
рифма
Und
von
mir
aus
nennt
es
Glück
oder
Unverdient
И
можешь
называть
это
удачей
или
незаслуженным
Doch
die
Fans
hier
geben
alles
Но
фанаты
здесь
отдают
все
Das
ist
der
Unterschied
В
этом
разница
Weil
wir
uns
dafür
Zerreißen
Потому
что
мы
разрываемся
на
части
Die
Liebe
stehts
begleiten
Любовь
всегда
сопровождает
Mit
dem
Traum
für
alle
Zeiten
С
мечтой
на
все
времена
In
der
Liga
zu
verbleiben
Остаться
в
лиге
Ja
es
war
schlimm
dieses
Jahr
Да,
этот
год
был
ужасен
Doch
wir
sind
immer
noch
da
Но
мы
все
еще
здесь
Jetzt
erst
recht
Теперь-то
уж
точно
Alle
gemeinsam
Все
вместе
Die
Uhr
sie
tickt
weiter
Часы
тикают
Nur
Unabsteigbar
Только
непотопляемые
Immer
erste
Liga
Всегда
первая
лига
Sechs
mal
Deutscher
Meister
Шесть
раз
чемпион
Германии
Drei
Mal
Pokalsieger
Трижды
обладатель
кубка
Wir
sind
Unabsteigbar
Мы
непотопляемые
Uns
reichen
25
Tore
Нам
хватает
25
голов
Oder
27
Punkte
Или
27
очков
Doch
nicht
34
Spiele
Но
не
34
игры
Wir
drehn
lieber
noch
ne
Runde
Мы
лучше
еще
разок
пройдемся
Unabsteigbar
Непотопляемые
Immer
weiter
Всегда
вперед
Sowas
kann
man
nicht
erklären
Такое
не
объяснить
Nicht
mit
reiner
Vernunft
Не
одним
лишь
разумом
Es
sei
denn
du
bist
wirklich
einer
von
uns
Разве
что
ты
действительно
один
из
нас
Wir
sind
Grenzenlos
Мы
безграничны
Wir
sind
unterwegs
Мы
в
пути
Unabsteigbar
Непотопляемые
Sing
es
mit
wenn
du
uns
verstehst
Пой
вместе
с
нами,
если
понимаешь
нас
Immer
erste
Liga
Всегда
первая
лига
Sechs
mal
Deutscher
Meister
Шесть
раз
чемпион
Германии
Drei
Mal
Pokalsieger
Трижды
обладатель
кубка
Wir
sind
Unabsteigbar
Мы
непотопляемые
Uns
reichen
25
Tore
Нам
хватает
25
голов
Oder
27
Punkte
Или
27
очков
Doch
nicht
34
Spiele
Но
не
34
игры
Wir
drehn
lieber
noch
ne
Runde
Мы
лучше
еще
разок
пройдемся
Unabsteigbar
Непотопляемые
Immer
weiter
Всегда
вперед
Unabsteigbar
Непотопляемые
Immer
weiter
Всегда
вперед
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael-elvis Kröger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.