Elvis Blue - Dagbreek - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Blue - Dagbreek




Die lig het erens vir die eerste maal geskyn
Свет засиял в первый раз
'N Vlam in my hart, die begin van 'n lyn.
Пламя в моем сердце, начало линии.
Die begin van ons storie
Начало нашей истории
Ek en jy was soos dagbreek vir die donker binne my.
Ты и я были подобны рассвету для тьмы внутри меня.
Eers net 'n skrefie, dan 'n skeur
Сначала всего лишь маленький шажок, потом слеза
Totdat die liefde deur elke kraak kom beur.
Пока Любовь не проникнет сквозь каждую щель.
Nou voel ek jou warm soos ek staan in die lig
Теперь я чувствую твое тепло, когда стою на свету
Jy my dagbreek jy laat die donker vlug.
Ты - мой рассвет, ты быстро покидаешь темноту.
Kom weer terug
Возвращайся снова
Jy wat die mooi sien in my
Ты видишь красоту во мне
Kom weer terug en
Возвращайся и
Bly hier by my.
Останься здесь со мной.
Al kom daar ook teespoed.
Там тоже есть чайники.
Al kom daar ook seer.
Даже если будет продолжение.
Al moet ek staan en klop aan elke liewe deur.
Я стою там и стучу в каждую дверь.
Al raak ek oud
Я старею
Al kry ek seer
Даже если мне будет больно
Jy my dagbreek, jy sal die donker keer.
Ты мой Рассвет, ты остановишь тьму.
Kom weer terug
Возвращайся снова
Jy wat die mooi sien in my
Ты видишь красоту во мне.
Kom weer terug en
Возвращайся и
Bly hier by my.
Останься здесь со мной.





Writer(s): Elvis Blue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.