Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoe
raak
jy
aan
die
slaap?
Wie
schläfst
du
ein?
Hoe
begin
jou
dag?
Wie
beginnt
dein
Tag?
Open
jy
jou
oë
met
'n
traan
Öffnest
du
deine
Augen
mit
einer
Träne
Of
met
'n
lag?
oder
mit
einem
Lachen?
Kyk
jy
om
jou
rond
Schaust
du
dich
um,
Sien
jy
dan
die
son?
siehst
du
dann
die
Sonne?
Of
soek
jy
agter
alles
Oder
suchst
du
hinter
allem
Na
die
skadu
op
die
grond?
nach
dem
Schatten
auf
dem
Boden?
Leef
jy
vir
geluk
Lebst
du
für
das
Glück
Of
sterf
jy
van
verdriet?
oder
stirbst
du
vor
Kummer?
Is
daar
vir
jou
'n
keuse
Gibt
es
für
dich
eine
Wahl
Of
het
jy
geen
keuse
nie?
oder
hast
du
keine
Wahl?
Dit
maak
nie
regtig
saak
Es
spielt
keine
Rolle,
Of
dit
waarheid
is
of
nie
ob
es
Wahrheit
ist
oder
nicht
Dis
hoe
jy
dit
sien.
Es
ist,
wie
du
es
siehst.
Hoe
mooi
kan
jou
lewe
lyk
Wie
schön
dein
Leben
aussehen
kann,
Dis
maar
hoe
jy
kyk
liegt
daran,
wie
du
es
betrachtest.
Dis
maar
wat
jy
droom
Es
ist
das,
was
du
träumst.
Hoe
mooi
is
jou
werklikheid
Wie
schön
ist
deine
Wirklichkeit?
Jy
is
net
so
ryk
Du
bist
nur
so
reich,
So
ryk
as
wat
jy
voel.
so
reich,
wie
du
dich
fühlst.
Weet
jy
wat
jy
het?
Weißt
du,
was
du
hast?
Is
die
sirkel
rond?
Ist
der
Kreis
rund?
Sien
jy
wat
daar
staan
Siehst
du,
was
da
steht
Of
bly
jou
oë
op
die
grond?
oder
bleiben
deine
Augen
auf
dem
Boden?
Kry
jy
wat
jy
wil
Bekommst
du,
was
du
willst
Of
meer
as
wat
jy
vra
oder
mehr,
als
du
verlangst?
Is
jy
tevrede
met
die
minste
Bist
du
mit
dem
Wenigsten
zufrieden
Of
is
die
meeste
nie
genoeg?
oder
ist
das
Meiste
nicht
genug?
Raak
jy
verwondered
deur
sneeu,
Wirst
du
vom
Schnee
verzaubert,
Deur
die
druis
van
die
wind?
vom
Rauschen
des
Windes?
Geniet
jy
nog
die
voëls
Genießt
du
noch
die
Vögel
En
die
glimlag
van
'n
kind?
und
das
Lächeln
eines
Kindes?
Bewerk
jy
jou
geluk
Bearbeitest
du
dein
Glück,
Want
binne
in
jouself
denn
in
dir
selbst
Is
die
eindig
en
begin.
ist
das
Ende
und
der
Anfang.
Hoe
mooi
kan
jou
lewe
lyk
Wie
schön
dein
Leben
aussehen
kann,
Dis
maar
hoe
jy
kyk
liegt
daran,
wie
du
es
betrachtest.
Dis
maar
wat
jy
droom
Es
ist
das,
was
du
träumst.
Hoe
mooi
is
jou
werklikheid
Wie
schön
ist
deine
Wirklichkeit?
Jy
is
net
so
ryk
Du
bist
nur
so
reich,
So
ryk
as
wat
jy
voel.
so
reich,
wie
du
dich
fühlst.
So
ryk
as
wat
jy
voel.
So
reich,
wie
du
dich
fühlst.
Hoe
mooi
kan
die
lewe
wees
Wie
schön
das
Leben
sein
kann,
Dit
is
maar
hoe
jy
daarna
kyk
es
liegt
daran,
wie
du
es
betrachtest.
Dit
is
maar
wat
jy
droom
Es
ist
das,
was
du
träumst.
Hoe
mooi
is
jou
werklikheid
Wie
schön
ist
deine
Wirklichkeit?
Jy
is
net
so
ryk
Du
bist
nur
so
reich,
So
ryk
soos
jy
voel.
so
reich,
wie
du
dich
fühlst.
So
ryk
soos
jy
voel.
x
2
So
reich,
wie
du
dich
fühlst.
x
2
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elvis Blue
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.