Paroles et traduction Elvis Blue - Vorhaarnooi
Bantam
hom
so,
en
flennie
die
snare
Banjo
humming,
and
guitars
a
snare
Ek
is
verlief
op
die
kind
I'm
in
love
with
that
girl
Die
son
slaan
vuur
uit
die
sweetvos
hare
The
sun
shines
fire
from
her
golden
hair
Ek
is
verlief
op
die
kind
I'm
in
love
with
that
girl
Hoor
jy
meisie
met
die
sweetvos
hare?
Do
you
hear
me,
girl
with
the
golden
hair?
Verstaan
jy
die
praat
van
die
rankie
snare
Do
you
understand
the
talk
of
the
curly
snare?
Ek
is
verlief
op
die
kind
I'm
in
love
with
that
girl
Lappa
lei
vir
Bella
koud,
in
Waboomskloof
se
geel
bossie
Lappa
leads
Bella
cold,
in
the
Waboomskloof's
yellow
bush
Lappa
maak
vir
Bella
stout,
met
hanepoot
se
natrosies
Lappa
makes
Bella
naughty,
with
rooster's
leg
licorice
Donkerrooi
die
wingerdblaar,
en
warmrooi
die
mond
van
haar
Dark
red
the
vine
leaf,
and
warm
red
her
mouth
My
hart
blom
wit,
vir
die
voshaar
nooi
My
heart
blooms
white,
for
the
auburn
girl
Pluk
heide
van
die
rooiste
rooi
Pick
heather
of
the
reddest
red
Vir
hierdie
einste
voshaar
nooi
For
this
very
auburn
girl
Bellabint,
my
meisiekind,
dis
hartblom
wit
dis
heide
rooi
Bella
girl,
my
girl
child,
it's
heart
flower
white,
it's
heather
red
Bellabint,
my
meisiekind,
dis
hartblom
wit
dis
heide
rooi
Bella
girl,
my
girl
child,
it's
heart
flower
white,
it's
heather
red
Vir
jou
my
voshaar
meisiekind
For
you,
my
auburn
girl
Hoor
jy
meisie
met
die
sweetvos
hare?
Do
you
hear
me,
girl
with
the
golden
hair?
Verstaan
jy
die
praat
van
die
rankie
snare
Do
you
understand
the
talk
of
the
curly
snare?
Ek
is
verlief
op
die
kind
I'm
in
love
with
that
girl
Ek
is
verlief
op
die
kind
I'm
in
love
with
that
girl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Van Rensburg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.