Paroles et traduction Elvis Costello - Hetty O'Hara Confidential
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hetty
said,
if
you
ask
me
nicely
Хетти
сказала:
"Если
ты
попросишь
меня
по-хорошему".
I′ll
write
you
up
well
Я
хорошо
напишу
тебе.
Don't
tell
me
twice
Не
повторяй
дважды.
Quote
you
directly
Цитирую
вас
прямо
Or
pay
the
price
Или
заплатить
цену?
Peel
off
your
skin
like
a
thin
veneer
Сними
свою
кожу,
как
тонкий
шпон.
If
something
tells
you
something
that
I
didn′t
hear
from
you
Если
что-то
скажет
тебе
что-то,
чего
я
не
слышал
от
тебя.
Who's
got
the
dope?
У
кого
есть
дурь?
Who's
got
the
potential?
У
кого
есть
потенциал?
Hetty
O′Hara
Confidential
Хетти
О
Хара
Конфиденциально
Those
were
different
days
Это
были
другие
дни.
Those
were
different
drugs
Это
были
разные
наркотики.
The
gold-plate
palace
with
the
half-mast
flags
Золотой
дворец
с
приспущенными
флагами.
A
chalk
lined
body
that
was
full
of
slugs
Обведенное
мелом
тело,
полное
слизняков.
She
was
trading
favors
for
footnote
plugs
Она
обменивала
услуги
на
сноски.
Who′s
got
the
needle?
У
кого
игла?
Who
is
fit
to
burst?
Кто
способен
взорваться?
A
morphine
tattoo,
an
unquenchable
thirst
Татуировка
с
морфием,
неутолимая
жажда.
Who's
got
your
girlfriend?
У
кого
твоя
подружка?
And
who
had
her
first?
И
у
кого
она
была
первой?
Reading
her
column
was
essential
Читать
ее
колонку
было
необходимо.
Hetty
O′Hara
Confidential
Хетти
О
Хара
Конфиденциально
She
could
kill
a
man
with
a
single
stroke
Она
могла
убить
человека
одним
ударом.
She
is
not
the
one
you
want
to
provoke
Она
не
та,
кого
ты
хочешь
спровоцировать.
If
you
can't
take
the
heat
Если
ты
не
можешь
выдержать
этот
жар
...
Or
you
can′t
take
a
joke
Или
ты
не
можешь
принять
шутку.
Who's
got
the
dope?
У
кого
есть
дурь?
Who′s
got
the
potential?
У
кого
есть
потенциал?
Hetty
O'Hara
Confidential
Хетти
О
Хара
Конфиденциально
If
there
was
a
gentleman
caller
Если
бы
звонил
джентльмен
...
To
a
comely
wench
За
миловидную
девку.
And
a
snooping
peeper
И
подглядывающий
наблюдатель.
In
a
coat
of
trench
В
пальто
из
плаща.
She'd
place
a
line
or
two
Она
поставила
бы
пару
строк.
At
the
foot
of
the
page
В
конце
страницы.
A
cue
or
a
clue
Намек
или
подсказка?
To
the
latest
rage
До
последней
ярости
With
your
true
dimensions
С
твоими
истинными
измерениями.
And
your
actual
age
И
сколько
тебе
на
самом
деле
лет
Trade
a
life
of
scandal
Торгуйте
жизнью
скандала
For
a
career
on
the
stage
Ради
карьеры
на
сцене
These
little
things
seem
inconsequential
Эти
мелочи
кажутся
несущественными.
Except
to
Hetty
O′Hara
Confidential
За
исключением
Хэтти
О
Хара.
On
the
night
he
came
home
В
ту
ночь,
когда
он
вернулся
домой.
From
the
debutante
ball
С
бала
дебютанток
Passed
out
drunk
on
the
bathroom
floor
Пьяный
в
отключке
на
полу
в
ванной.
Call-girl
called
after
taking
a
peek
Девушка
по
вызову
позвонила
после
того,
как
бросила
взгляд.
At
the
secret
drawer
of
atomic
secrets
В
секретном
ящике
атомных
секретов
Repeating
something
that
I
whispered
about
Повторяя
что
то
о
чем
я
шептал
They
have
to
take
it
Они
должны
принять
это.
But
they
can′t
dish
it
out
Но
они
не
могут
подать
его.
Who's
cleaning
up
his
act?
Кто
убирает
за
ним
следы?
And
breaking
the
bank?
И
сорвать
банк?
But
unfortunately
didn′t
remember
to
thank
me
Но,
к
сожалению,
не
забыл
поблагодарить
меня.
But
now
the
rumor
is
doing
the
rounds
Но
теперь
слухи
ходят
по
кругу.
That
his
only
friends
Это
его
единственные
друзья.
Are
villains
and
scoundrels
Есть
злодеи
и
негодяи.
Her
reputation
curled
like
yellow
smoke
Ее
репутация
клубилась,
как
желтый
дым.
She
named
the
wrong
man
in
the
story
she
broke
Она
назвала
не
того
человека
в
истории,
которую
нарушила.
She
had
an
unfortunate
character
trait
У
нее
была
неудачная
черта
характера.
The
irresistible
impulse
to
assassinate
Непреодолимое
желание
убивать.
But
the
damage
you
did
was
quite
substantial
Но
ущерб,
который
ты
нанес,
был
весьма
значительным.
To
Hetty
O'Hara
Confidential
Хетти
О
Хара
Конфиденциально
They′ve
got
witch
trials
now
У
них
сейчас
ведьмовские
суды.
With
witches
to
spare
С
ведьмами
в
запасе.
And
a
jukebox
jury
full
of
judgement
and
fury
И
присяжные
из
музыкального
автомата,
полные
осуждения
и
ярости.
With
bright
neon
dresses
and
porn
star
hair
С
яркими
неоновыми
платьями
и
волосами
порнозвезды
She
was
thrown
to
the
wolves
Ее
бросили
на
съедение
волкам.
And
the
dogs
and
the
foxes
И
собаки,
и
лисы
...
Once
they'd
had
their
fill
of
shares
and
stocks
Когда-то
они
были
сыты
по
горло
акциями
и
акциями.
Their
gaze
is
unforgiving
Их
взгляд
неумолим.
If
your
morals
are
lax
Если
твоя
мораль
слаба
...
Pointing
manicured
fingers
and
making
a
mockery
Указывая
наманикюренными
пальцами
и
издеваясь
With
voices
that
sound
like
broken
crockery
С
голосами,
которые
звучат,
как
разбитая
посуда.
Hetty
said,
"I′m
powerless
and
I
feel
alone"
Хетти
сказала:
"я
бессильна
и
чувствую
себя
одинокой".
Now
everyone
has
a
megaphone
Теперь
у
каждого
есть
МегаФон.
Who's
got
the
dope?
У
кого
есть
дурь?
Who's
got
the
potential?
У
кого
есть
потенциал?
Hetty
O′Hara
Confidential
Хетти
О
Хара
Конфиденциально
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elvis Costello
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.