Elvis Costello - Hey Clockface / How Can You Face Me? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Costello - Hey Clockface / How Can You Face Me?




Ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba
Ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба
Dey-ba-ba-ba
Дей-ба-ба-ба
Ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba
Ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба
Ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba
-ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба
Ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba
Ба-ба-ба-ба-ба-ба-ба
Hey, Clockface
Эй, Циферблат!
Keep your fingers on the dial
Держи пальцы на циферблате.
You stole those precious moments
Ты украл эти драгоценные мгновения
And the kisses from her smile
И поцелуи у ее улыбки.
And now I′m living in these hours
И теперь я живу в эти часы.
Away we will while
Мы будем далеко, пока ...
I'm not wasting any more time
Я больше не теряю времени.
Hey, Clockface
Эй, Циферблат!
I really wanna know
Я действительно хочу знать
Why is it when we′re apart
Почему это происходит, когда мы не вместе?
You always take it slow?
Ты всегда не торопишься?
And when she's here
И когда она здесь ...
You always say "It's almost time to go"
Ты всегда говоришь: "почти пора уходить".
You said you′d be a friend to me
Ты сказал, что будешь моим другом.
But time is just my enemy
Но время-мой враг.
And it is hurting me so
И это причиняет мне такую боль.
The moon comes through the window shining crescently and bright
Луна проникает в окно, сияя полумесяцем и ярко.
The sun rolls round again
Солнце снова закатывается.
If I could turn your face back
Если бы я мог повернуть твое лицо назад ...
Before all of this started
До того как все это началось
Forty minutes past four when in secret she parted
Сорок минут четвертого, когда она тайно рассталась.
Forty minutes past four in the faithless A.M
Сорок минут четвертого утра в неверном часу утра.
She wound up in his arms and not the man that I am
Она оказалась в его объятиях, а не тот мужчина, которым я являюсь.
A spring that is sprung
Пружина, которая распустилась.
A cuckoo-bird that sung
Кукушка-птица, которая пела.
Now there′s a nail in a bare wall
Теперь гвоздь в голой стене.
Where your face once hung
Там, где когда-то висело твое лицо.
Hey, Clockface
Эй, Циферблат!
Now I don't feel a thing
Теперь я ничего не чувствую.
You stole away the heart in me
Ты украл мое сердце.
And then removed my spring
А потом убрал мою пружину.
The winding mechanisms shot
Заводные механизмы выстрелили.
The movement is unwound
Движение раскручивается.
Don′t tick or tock or dare to make a sound
Не тикай, не тикай и не смей издавать ни звука.
Hey Clockface
Эй, Циферблат!
Well, don't you ever dare
Что ж, даже не смей!
Count me down to zero hour
Считай меня до нулевого часа.
And keep me waiting here
И заставь меня ждать здесь.
A minute from departure
Минута до отлета.
I will twist your key and have her come back to me
Я поверну твой ключ, и она вернется ко мне.
Have her come back to me
Пусть она вернется ко мне.
How can you face me?
Как ты можешь смотреть мне в глаза?
After what I′ve been through?
После всего, через что я прошла?
After you broke that vow
После того как ты нарушил эту клятву
How can you face me now?
Как ты можешь смотреть мне в глаза?
How can you face me now?
Как ты можешь смотреть мне в глаза?
How can you face me now?
Как ты можешь смотреть мне в глаза?





Writer(s): Andy Razaf, Elvis Costello, Thomas Fats Waller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.