Elvis Costello And The Roots - Can You Hear Me? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elvis Costello And The Roots - Can You Hear Me?




Can You Hear Me?
Ты слышишь меня?
Signal fading
Сигнал затихает,
Listen to what I'm saying
Послушай, что я говорю
Can you hear me?
Ты слышишь меня?
Can you hear me?
Ты слышишь меня?
Testing, testing
Проверка, проверка
Can you hear me?
Ты слышишь меня?
This better be worth all of the breath I'm wasting
Надеюсь, это стоит того, чтобы я тратил на тебя дыхание
Hear him coming through loud and clear
Слышишь, как он громко и четко говорит,
Hear him treacling in your ear
Слышишь, как он льет тебе в уши?
Well, you know your time has come
Что ж, знай, твой час настал,
And you're sorry for what you've done
И ты жалеешь о том, что сделала.
All you gangsters
Все вы, гангстеры,
You should have never have been playing with a gun
Вам не стоило играть с пистолетом.
Can you hear me?
Ты слышишь меня?
Can you hear me?
Ты слышишь меня?
Hear him coming through loud and clear
Слышишь, как он громко и четко говорит,
Hear him treacling in your ear
Слышишь, как он льет тебе в уши?
Next week there'll be some fashionable new sin
На следующей неделе появится новый модный грех
For each harlot and each puritan
Для каждой блудницы и каждой святоши,
Pull off their wings, stick 'em on a pin
Оторвут им крылья, насадят на булавки.
Can you hear me?
Ты слышишь меня?
And just let the money roll in
И просто дайте деньгам катиться рекой.
Can you hear me?
Ты слышишь меня?
Signal fading
Сигнал затихает,
Listen to what I'm saying
Послушай, что я говорю
Can you hear me?
Ты слышишь меня?
Can you hear me?
Ты слышишь меня?
Testing, testing
Проверка, проверка
Can you hear me?
Ты слышишь меня?
This better be worth all of the breath I'm wasting
Надеюсь, это стоит того, чтобы я тратил на тебя дыхание.
Hear him coming through loud and clear
Слышишь, как он громко и четко говорит,
Hear him treacling in your ear
Слышишь, как он льет тебе в уши?
There's a line that you must toe
Есть черта, которую нельзя переступать,
And it's time for you to go
И тебе пора уходить.
All you gangsters
Все вы, гангстеры,
It's darker than you know
Там, куда ты идешь, еще темнее, чем ты думаешь.
Can you hear me?
Ты слышишь меня?
Hear him coming through loud and clear
Слышишь, как он громко и четко говорит,
Hear him treacling in your ear
Слышишь, как он льет тебе в уши?
The hands of the helpless are raised
Руки беспомощных подняты,
Your dead little secrets are praised
Твои грязные маленькие секреты восхваляются,
The people stand dumbstruck and dazed
Люди стоят ошеломленные и потрясенные.
Can you hear me?
Ты слышишь меня?
By the inches that you have erased
Тем, что ты стерла.
Hear him treacling in your ear
Слышишь, как он льет тебе в уши?
Do those drug dealer still polish women made of wax
Эти наркоторговцы все еще полируют женщин, сделанных из воска?
Can you hear me?
Ты слышишь меня?
Can you hear me?
Ты слышишь меня?
Gangsters and world leaders
Гангстерам и мировым лидерам
Require the same protection from attack
Требуется одинаковая защита от нападения.
Can you hear me?
Ты слышишь меня?
Can you hear me?
Ты слышишь меня?
Libraries filled up with failed ideas
Библиотеки заполнены неудачными идеями,
There's nothing more for me there
Мне там больше нечего делать.
I trust in tender ink and gentle airs
Я верю в нежные чернила и ласковый воздух.
Tape starts running
Пленка начинает крутиться,
He's going to tell you something
Он собирается тебе кое-что сказать.
Can you hear me?
Ты слышишь меня?
Can you hear me?
Ты слышишь меня?
Strings start strumming
Струны начинают звучать,
Another humdrum conundrum...
Еще одна банальная загадка...
Hear him coming through loud and clear
Слышишь, как он громко и четко говорит,
Hear him treacling in your ear
Слышишь, как он льет тебе в уши?
Barricaded in the talk radio station
Забаррикадировался на радиостанции,
Hostage taken
Захватил заложников,
The red "On-Air" light shines on
Красная лампочка эфире" горит.
Can you hear me?
Ты слышишь меня?
Can you hear me?
Ты слышишь меня?
All you gangsters
Все вы, гангстеры,
So pay the ransom
Так заплатите выкуп
Before the run-out groove
До того, как игла дойдет до конца канавки.
Hear him coming through loud and clear
Слышишь, как он громко и четко говорит,
Hear him treacling in your ear
Слышишь, как он льет тебе в уши?
Get my wife down here
Пришлите ко мне мою жену,
A helicopter on the roof
Вертолет на крыше.
No police marksman
Никаких полицейских снайперов,
Maintaining radio silence from now on
С этого момента - радиомолчание.
Signal fading
Сигнал затихает,
Listen to what I'm saying
Послушай, что я говорю.
Mystery voices drowned out by too much choice
Таинственные голоса заглушаются слишком большим выбором.
Testing, testing
Проверка, проверка,
Maintaining radio silence
Соблюдаем радиомолчание.





Writer(s): Scott Storch, Kimberly Jones, Christopher Wallace


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.