Paroles et traduction Elvis Costello And The Roots - (She Might Be A) GRENADE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(She Might Be A) GRENADE
(Она, быть может) ГРАНАТА
She's
pulling
out
the
pin
Она
выдёргивает
чеку,
That
lets
her
hair
fall
down
И
её
волосы
рассыпаются
водопадом.
She's
pulling
out
the
pin
Она
выдёргивает
чеку,
She
shakes
her
head
Встряхивает
головой,
And
it
goes
tumbling
И
всё
вокруг
летит
кувырком.
Her
smile
was
out
of
place
Её
улыбка
неуместна,
So
she
swept
it
off
her
face
И
она
стирает
её
с
лица.
Let
me
find
the
words
and
say
them
Дай
мне
найти
слова
и
сказать
их,
Like
some
softly
whispered
"Amen"
Как
тихое,
нежное
"Аминь".
But
she
starts
to
pull
away
Но
она
начинает
ускользать,
And
the
lights
begin
to
dim
И
огни
гаснут.
Is
she
thinking
of
me?
Думает
ли
она
обо
мне?
Or
is
she
thinking
of
him?
Или
о
нём?
She's
pulling
out
the
pin...
Она
выдёргивает
чеку...
She's
slipping
off
the
hook
Она
соскальзывает
с
крючка,
Unbuttoning
her
dress
Расстёгивает
платье.
She's
slipping
off
the
hook
Она
соскальзывает
с
крючка,
There's
just
enough
to
make
some
man
a
mess
В
ней
достаточно,
чтобы
свести
мужчину
с
ума.
She
tears
away
the
veil
Она
срывает
фату
With
her
fingernails
Своими
ногтями.
She
came
out
high
and
kicking
Она
появилась
внезапно
и
ярко,
While
the
band
played
"Hey,
Good
Looking"
Пока
группа
играла
"Эй,
Красавчик!".
Do
you
hear
something
ticking?
Слышишь
ли
ты
это
тиканье?
Did
somebody
tell
her
she
could
really
be
redeemed?
Кто-то
сказал
ей,
что
она
может
быть
искуплена?
And
could
she
actually
be
as
desperate
as
she
seems?
И
может
ли
она
быть
настолько
отчаянной,
как
кажется?
She's
tearing
at
the
seams
Она
рвётся
по
швам,
She's
going
to
extremes
Она
идёт
на
крайности.
Nobody
told
her
it
was
a
sin
Никто
не
сказал
ей,
что
это
грех,
So
she's
pulling
out
the
pin
Поэтому
она
выдёргивает
чеку.
She's
taping
up
her
hands
just
like
a
boxer
will
Она
перебинтовывает
руки,
как
боксёр,
And
they
started
laughing
И
они
начинают
смеяться.
But
if
looks
could
kill
Но
если
бы
взглядом
можно
было
убивать,
She'd
take
them
down
right
now
Она
бы
прикончила
их
прямо
сейчас.
She's
covering
her
mouth
Она
закрывает
рот,
With
some
unholy
vow
Произнося
нечестивую
клятву.
There's
nothing
more
to
say
Больше
нечего
сказать,
This
is
her
wedding
day
Это
день
её
свадьбы.
Full
of
shattered
glass
and
mayhem
День,
полный
разбитого
стекла
и
хаоса,
Not
some
softly
whispered
"Amen"
А
не
тихого,
нежного
"Аминь".
While
the
shock
announcement
dawns
Пока
шокирующая
новость
доходит
до
всех,
And
the
smoke
begins
to
thin
И
дым
начинает
рассеиваться,
Where
the
world
without
ends
Там,
где
мир
без
конца
And
the
next
one
begins
И
начинается
новый,
She's
pulling
out
the
pin
Она
выдёргивает
чеку,
She's
pulling
out
the
pin
Она
выдёргивает
чеку.
She's
pulling
out
the
pin
Она
выдёргивает
чеку,
She's
pulling
out
the
pin
Она
выдёргивает
чеку,
She's
pulling
out
the
pin
Она
выдёргивает
чеку,
She's
pulling
out
the
pin
Она
выдёргивает
чеку,
She's
pulling
out
the
pin
Она
выдёргивает
чеку,
She's
pulling
out
the
pin
Она
выдёргивает
чеку,
She's
pulling
out
the
pin...
Она
выдёргивает
чеку...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmir K Thompson, Elvis Costello, Steven Mandel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.